Dane sải bước qua phòng chờ bệnh viện, tiếng đế giày anh lẹp xẹp vọng trên sàn nhà, mùi thuốc khử trùng xộc thẳng vào lỗ mũi anh. Anh gần như không tải nổi cơn giận dữ của mình. Mariel không hề gọi lại cho anh – tình huống báo trước chẳng mấy tốt đẹp cho cách giải quyết vấn đề anh vẫn đặt nhiều hy vọng.
Anh đã dành hoàn toàn tâm trí cho cuộc gọi đó. Nhưng rõ ràng chỉ như thế thôi thì chưa đủ. Chắc cô còn đợi anh quỳ gối trước cô nữa. Ngay lúc này đây, anh đã tuyệt vọng đến độ có thể làm thế thật. Một lần trong đời cần vận đến các loại thước đo để đạt được thành quả mong muốn. Anh đã hy vọng. Vì Chúa, anh đã hy vọng như thế.
Vì thế trong khi đợi thang máy, anh đã đặt người mang hoa đến. Anh còn gọi điện đặt chỗ ở một trong những nhà hàng Mariel thích nhất khi thang máy đưa anh lên tầng bốn.
Ở phòng trực của y tá, một cô y tá xinh xinh má ửng hồng khi anh mỉm cười với cô. Anh hỏi thăm về phòng bố anh đang nằm, rồi ngay lập tức quên cô ta. Anh có thể rời khỏi đây trong vòng mười phút tới, một khi đã nhìn thấy bố anh và đảm bảo ông vẫn hoàn toàn khỏe mạnh. Việc chăm sóc ông có thể được thu xếp trong nay mai…
“Anh là con trai của cụ Daniel Huntington?” một giọng nói vang lên sau lưng anh trước khi anh kịp bước thêm vài bước nữa. Hầu như không nén nổi cơn bồn chồn trong mình, Dane quay đầu lại dù chân vẫn tiếp tục bước. “Sao cơ?”
“Anh Dane?” Vẫn là cô y tá nhỏ xinh má ửng hồng, cùng tập bệnh án có vẻ dày dặn trong tay, nhưng lần này trông cô có vẻ bối rối hơn là hoa mắt vì anh. “Và cô Mariel Davenport là bạn của anh?”
Miệng anh khép lại chặt hơn. Anh đã gặp cô ta đâu đó rồi sao? Có lẽ một buổi lễ nào đó? Anh chẳng thể nhớ ra. “Đúng cho cả hai câu hỏi,” anh nói nhanh.
Cô gật đầu, giờ cô nàng đã trở thành Qúy cô Duyên dáng và Chuyên nghiệp rồi. “Mời anh vui lòng đi theo tôi.”
“Mariel có ở đây không?” Anh ngừng lời, xoay người lại hẳn để nhìn rõ cô y tá.
Cô ta không hề nhìn anh; đôi mắt cô ta chú tâm vào tập tài liệu trên tay. “Nếu anh đi cùng tôi…”
“Chúng ta đang đi đâu thế này?” anh hỏi khi bước vào thang máy cùng cô y tá.
“Xuống tầng một.” Cô chăm chú quan sát số chỉ tầng trong thang máy sáng lên khi hai người đi xuống. Anh có cảm giác cô nhẹ nhõm người hẳn đi khi cửa vèo mở ra. “Anh cứ vào trao đổi với các y tá trực ở đây nhé, các chị ấy đang đợi anh,” cô vừa nói vừa chỉ tay vào phòng trực của y tá. “Họ sẽ trả lời mọi câu hỏi của anh.” Anh bước ra khỏi thang máy, còn cô y tá đi ngược trở lên. Anh có cảm giác thoáng qua cô ta cứ mê mải nhìn anh khi cánh cửa thang máy đóng lại lần nữa.
“Ơ này…” Anh hướng mắt theo hướng cô chỉ và thấy hai người trong phòng trực đang nhìn về phía anh, một cô nhón người nói thầm vào tai cô còn lại.
Anh giơ tay lui sau cổ vỗ về cơn căng thẳng đột ngột rồi tiến thẳng về phía họ. Anh muốn có được các câu trả lời, nhưng đồng thời anh cũng có cảm giác khó chịu vì anh biết anh sẽ không thích những gì họ sắp nói.
Một cô y tá trung tuổi có mái tóc màu len cừu và cặp kính gọng tía gặp anh nửa chừng đường đi. “Anh Huntington.”
Anh gật đầu cộc lốc. “ có chuyện gì vậy?”
“Cô Davenport vừa được nhập viện.” Bà bắt đầu bước đi. “Cô ấy sẽ được điều trị tại đây.”
“Nhập viện ư? Tại sao lại thế?” anh hỏi dồn. “Có chuyện gì xảy ra vậy? Cô ấy thế nào rồi?” Lạy Chúa lòng lành, sao chẳng ai ở cái chốn này biết cách trả lời thẳng thừng hết vậy?
“Cô ấy sẽ khỏe lại thôi,” bà y tá trấn an anh khi anh không thốt nên lời, phải ngừng lại bên cánh cửa một phòng dịch vụ. “Cô ấy vừa tỉnh. Tôi sẽ cho cậu vào gặp cô ấy.”
Anh lờ đờ bước vào cạnh giường. Mariel vốn là một phụ nữ mạnh mẽ. Giờ đây nhìn cô mặc bộ quần áo bệnh nhân màu trắng sọc hồng, khuôn mặt nhợt nhạt, mắt u uẩn trông như vừa tổn thương vừa bị mất mát, đầu gối Dane tưởng chừng như muốn sụp xuống.
Anh lảo đảo ngồi xuống chiếc ghế dành cho khách. Chiếc ghế lạt xạt trên sàn khi anh kéo nó lại gần giường hơn. “Có chuyện gì xảy ra vậy – sao chẳng có ai gọi anh cả thế này?”
“Bởi vì em yêu cầu họ đừng gọi.” Cô quay đi, nhìn bầu trời u ám dày đặc những đám mây vần vũ. “Em không muốn gặp anh. Em đã muốn ở một mình. Giờ em vẫn muốn được ở một mình.”
Ngực anh thắt lại. “Không, anh sẽ không để em lại một mình đâu, vì em không thực lòng muốn thế.”
“Sao lại không?” Những ngón tay cô bấu chặt trên tấm chăn. “Hẳn anh sẽ thấy nhẹ nhõm lắm khi biết tin em vừa sẩy thai.”
Không. Không thể như thế. Một hố đen sâu hoắm cuộn xoáy trong anh. Tim anh chao đảo. Anh đã được trao một tặng vật quý báu… Trước mắt anh mờ tịt hoàn toàn, giờ thì đã quá muộn rồi. Tệ hơn, tồi tệ hơn nhiều khi mà chính anh làm tổn thương người phụ nữ anh yêu hơn hết thảy bởi lối xử sự ích kỷ khôn cùng của mình. “Mariel. Em yêu… Anh xin lỗi.” Những lời này là không đủ để diễn tả cảm xúc trùng điệp trong anh, nỗi đau của anh.
Nỗi đau của cô.
Anh nắm lấy tay cô, giữ lấy giữa đôi tay mình. Đôi tay nhỏ bé và mong manh, giống hệt dáng vẻ cô trong lúc này đây. Trước đây cô chưa từng có vẻ mong manh như thế. Nhưng ngay bây giờ thì có. Gương mặt cô quá sức nhợt nhạt, đôi mắt cô quá sức sợ hãi. “Nếu anh có thể thay đổi bất cứ điều gì trên đời này, anh sẽ quay ngược thời gian – chỉ cần một ngày thôi, nếu đó là tất cả những gì anh có được, và bắt đầu làm lại từ đầu.”
Cô so vai. “Một câu chuyện mới cảm động làm sao. Nhưng sao phải kể nó cho em nghe? Bởi vì anh nghĩ anh có thể thay đổi ý nghĩ của mình về việc trở thành một người cha sao? Chắc chắn là không. Hay bởi anh nghĩ như vậy sẽ giúp em cảm thấy khá hơn? Chẳng có tác dụng đâu.”
Anh nghiêng người gần cô hơn, hít mùi làn da cô. “Lúc gọi điện cho em, anh đã rất muốn gặp em. Anh muốn nói với em về một quyết định quan trọng.”
“Anh chẳng hề gọi cho em.”
“Anh đã để lại lời nhắn trong hộp thư thoại. Em không nhận được sao?”
Cô lắc đầu, môi cô mím lại mỏng dính. “Anh có thể cho điều này là biện bạch, nhưng em đã quá sức rối ren với ca cấp cứu, chẳng có thời gian mà kiểm tra thư thoại. Có khi hôm nay bố anh đã chết vì kiệt sức trong đơn độc rồi.”
“Ông vẫn ổn – nhờ có em.”
“Vậy… điều quan trọng mà anh muốn nói là gì?” Cô nhấn mạnh hai chữ quan trọng và quay đi khi nói xong. Vẻ xua đuổi lạnh lùng của cô như một cú táng vào ruột gan anh.
“Khổ quá Đi, Mariel.” Anh lôi túi xách cô ra từ chiếc tủ con con cạnh giường, bật máy di động của cô lên. “Đây này.” Anh dúi chiếc máy vào tay cô. “Em nghe nhé.”
Anh quan sát khuôn mặt cô. Không có biểu hiện gì ngoài vẻ xa xăm lạnh lùng trong mắt cô. “Chuyện ‘thằng ngốc khốn nạn’ thì hình như em đã biết rồi. Ngoài câu đó ra, thư thoại của anh chẳng cho em biết thêm điều gì nữa cả.”
“Em đã chẳng buồn quan tâm đến cách anh chuyển bức thông điệp này. Điều anh thực sự muốn nói, không thể nói qua điện thoại được. Em cũng hiểu điều đó quá rõ còn gì.”
Cô gật đầu rất khẽ. “Được rồi. Vậy thì giờ anh nói đi.”
“Anh muốn nói với em rằng anh muốn xây dựng cuộc sống cùng em và con…” Anh cắn phải lưỡi mình quá mạnh, đến nỗi hình như anh nghe có vị máu trong miệng mình.
Anh nhìn ngực cô – phập phồng chóng vánh, dường như cô đang thở rất gấp – nhưng khuôn mặt cô vẫn giữ chiếc mặt nạ dửng dưng, mắt cô lơ lửng đâu đó bên ngoài cửa sổ.
Kinh hoàng. Anh thấy sợ hãi vô cùng. “Anh xin lỗi. Nhưng thực lòng anh muốn như thế. Từ tận đáy lòng, anh mong muốn đúng những gì anh vừa nói.”
Một khoảng lặng dài phủ khắp căn phòng. “Giờ thì anh quá ư dễ dàng mà nói vậy phải không?”
“Em nghĩ là dễ dàng sao?” Anh đứng bật dậy khỏi ghế, đôi tay vò tung mái tóc, ngửa mặt nhìn trần nói, “Chẳng có chuyện gì liên quan đến em mà lại dễ dàng cả.”
Cơn giận ngùn ngụt trong anh. Anh có thể hiểu được cô vừa trải qua nỗi đau thế nào. Không giữ được con, những lời của anh bỗng trở thành trống rỗng. Không cần thiết nữa. Người ta có thể coi anh đã hết vướng víu.
Nhưng anh không hề muốn mất đứa bé. Anh muốn mọi thứ trở lại như cũ, giống như sáng nay. Với người phụ nữ anh định chung sống trọn đời, cùng nhau nuôi nấng đứa trẻ.
Dù thế nào ít ra anh cũng phải thực hiện được điều đầu tiên, chung sống trọn đời với cô.
Anh xoay người trở lại phía giường, ngồi xuống bên rìa, nắm lấy tay cô. Một cảm giác lạ lẫm cứ thôi thúc anh. Anh có được dự định, một cơ hội cuối cùng, nhưng anh cần thêm chút thời gian nữa để thực hiện. “Em yêu, em đã cứu bố. Cuộc sống là vô giá.”
“Đúng thế.” Đôi mắt cô sống động trở lại. “Vậy thì hãy làm cho em một việc.”
“Bất cứ việc gì em muốn.”
“Anh vào gặp bố anh đi.”
Anh gật đầu, hôn nhẹ lên má cô. “Chốc anh sẽ quay lại.”
***
“Chào bố.” Dane ngồi xuống cạnh ông lão già cả. “Con nghe kể bố vừa có một ngày đầy biến động.”
Mắt bố anh mở ra. “Chào Dane.” Đôi vai còm cõi xương của ông xuôi xuống thoải mái, đôi môi mỏng như giấy của anh hơi cong lên.
“Bố con mình phải cảm ơn Mariel thôi.” Anh mím hàm sau khi nói xong.
“Con bé đó đúng là bảo bối cả đời.”
Vậy ra… bố anh không biết Mariel vừa ngã quỵ ở đây? “Con cũng biết thế. Nhưng bố làm cái quái quỷ gì vậy, tưới cây dưới tiết trời hơn bốn mươi độ sao?”
“Bố bảo vệ tài sản của con. Nếu không chỉ một mồi lửa bắt vào là tất cả ra tro.”
“Con chưa từng yêu cầu bố bảo vệ nó cho con,” Dane càu nhàu, nhưng anh dịu lại ngay khi nhìn thấy nét mặt cha mình. “Chỉ là một ngôi nhà thôi mà bố. Con đang cân nhắc chuyện bán nó đi. Nơi đó lưu giữ quá nhiều kỷ niệm buồn.”
Đôi mắt bố anh lần tìm mắt anh, rồi ông gật đầu, gần như cam chịu.
Dane nhấc bình nước lên rót đầy vào cốc cho bố mình. “Bố không nên ở đó một mình nữa. Hay bố dọn về phố đi. Chuyển đến Bắc Adelaide. Có nhiều kỷ niệm hơn. Tiện nghi hơn. Mà xung quanh lại có vô khối công viên và cửa hàng nữa.”
“Ờ, từ từ đã.” Ông cọ cọ cằm. “Nghe cũng được.”
Dane thơ thẩn bên cửa sổ, phóng tầm mắt nhìn ra khu vườn thực vật đắm trong trận mưa đêm, thu mình vào bóng đêm. Bỗng anh nghe chính anh vuột miệng nói, “Còn rất nhiều phòng trống ở nhà con.”
Một khoảng lặng thật dài. “Con quyết định thế thật sao? Vì bố sao? Sau tất cả mọi chuyện đã diễn?
Niềm hy vọng và vui sướng chất chứa trong giọng bố anh khiến anh những muốn tiến về phía ông. Anh chôn chặt tay mình vào hai túi sau quần bò. “Có lẽ vậy.”
Bố anh là bước chuyển đầu tiên của anh trong đêm nay. Có lẽ quan hệ giữa anh và cha mình đã tiến triển sau dịp chơi cờ cùng nhau. “Nhưng bố cũng có điều kiện đi kèm.” Anh quay sang cha mình nhưng không bước lại gần ông hơn. “Người thợ ủ rượu xây nên ngôi nhà từ những năm 1870 đã nuôi lớn chín đứa con ở đó. Căn nhà đó có truyền thống gia đình tốt đẹp. Cùng với những giá trị đáng trân trọng về gia đình xưa.” Anh gật đầu với cha mình rồi tiến về phía cửa. “Con sẽ suy nghĩ kỹ về điều bố vừa nói.”
***
“Chào ngày mới, chị Mariel.” Một cô y tá trẻ với mái tóc đỏ dày mượt cùng một hàng khuyên tai đặt chiếc khay trên chiếc bàn cạnh giường. “Em là Tara, sáng nay em được giao chăm sóc chị.”
“Chào em.” Gạt bỏ mấy món tóc lòa xòa trước mắt, Mariel nhìn lên đồng hồ. “Đã sáu giờ rồi cơ à. Liều thuốc an thần đêm qua làm chị ngủ say quá.”
“Tối qua bác sĩ có kê đơn cho chị uống thuốc an thần đâu.” Tara mỉm cười trong khi thực hiện phần dọn dẹp buổi sáng và hí hoáy viết những dòng ghi chú lên tấm bảng theo dõi bệnh cặp ở cuối giường. “Nghĩ cũng tội cho anh chàng tội nghiệp của chị. Trông như thể anh ấy không chợp mắt lấy một giây nào.”
Mariel hình dung được vẻ ngoài hiện giờ của anh. Tóc dài rối tung, mắt lờ đờ thiếu ngủ, đôi môi mềm, đến nỗi người ta chỉ muốn đẩy anh xuống đệm mà đắm mình vào vòng tay ấm áp của anh, gần gũi anh đến độ…
“Dane đang ở đây sao?”
Tara hạ thấp giường. “Suốt cả đêm anh ấy ngồi trên ghế, cô bạn trực đêm của em kể thế. Nhưng chị không gặp được anh ấy rồi. Anh chàng vừa đi được hai mươi phút.”
Chắc hẳn anh đã tranh thủ về nhà, Mariel nhận thấy thế, bởi vì cô thấy túi đồ trang điểm của mình và bộ quần áo cho cô thay ở trên giá ngay trước gương.
Tara kéo phần chăn dưới ra, vỗ nhạ lên chân Mariel. “Máu đã ngừng chảy rồi.”
“Như vậy chị có được có về nhà trong ngày hôm nay không?” cô hỏi, mắt vẫn hướng về phía cửa sổ. Nhưng nhà cô ở đâu? Cô cũng không biết nữa.
“Bác sĩ Martinez sẽ cho chị biết khi bà đi thăm khám bệnh nhân sáng nay. Trước tiên cần làm xét nghiệm máu cho chị đã,” cô y tá vừa nói vừa chuẩn bị ống tiêm.
Mariel ngả người lên gối. “Ôi chao.”
“Sau đó bác sĩ muốn chị đi siêu âm nữa.”
Chỉ một lúc sau, Mariel nhìn chằm chằm hình ảnh khó đoán trên màn hình.
“Thai nhi ư?” Mariel chăm chú quan sát rồi quay sang nhìn bác sĩ siêu âm. “Tôi vẫn mang thai sao?”
“Đúng vậy. Giờ thì cô chưa thấy được bằng mắt thường.” Bác sĩ siêu âm nói. “Nhưng cô có để ý chỗ này không?”
“Tôi vẫn mang thai sao?” Tim cô đập rộn ràng trước niềm hy vọng mới mẻ. Cùng niềm phấn khích. “Nhưng tôi bị chảy máu…” Cô không nhìn rõ được vệt mờ mờ kia, nhưng chẳng thể nào dứt mắt khỏi màn hình.
Dane. Giờ anh sẽ nói gì đây? Còn cô, chính cô phải ăn nói làm sao?
Bác sĩ Martinez bỗng xuất hiện ngay cạnh cô. “Chào cháu.” Bà quay sang phía Mariel. “Hôm nay cháu cảm thấy khỏe hơn chưa?”
“Đêm qua mọi người nói cháu bị sẩy thai.” Bỏ quên cả nỗi ngượng ngùng, nước mắt cô trào dâng rồi cứ thế tuôn dài trên má, giọng cô run rẩy khi nói, “Xin hãy làm ơn nói rõ cho cháu chuyện gì đang xảy ra đi!”
“Cháu mang song thai,” bác sĩ Martinez giải thích. “Một thai bị sẩy nhưng thai còn lại thì vẫn an toàn.”
Mariel đặt tay lên ngực để thả lỏng những luồng xúc cảm ào ạt xuyên qua người cô. “Cháu chưa từng nghe có trường hợp người sẩy thai mà vẫn giữ được thai. Chuyện này có thường gặp không cô? Có gì nguy hiểm không ạ?”
“Đã có những trường hợp như cháu rồi. Bọn cô gọi đấy là Hội chứng song thai chối bỏ,” bác sĩ Martinez trả lời. “Với công nghệ thụ thai nhân tạo hiện đại, cùng những hình ảnh siêu âm ngay từ tháng đầu, y học đã phát hiện ra nhiều trường hợp hơn mức mọi người vẫn tưởng.”
Vẫn chưa hoàn toàn bị thuyết phục, Mariel quay lại nhìn màn hình. “Giờ bào thai này có phải chịu nguy cơ nào không ạ?”
Bà bác sĩ nắm lấy tay Mariel. “Chẳng có lý gì mà không coi đây là trường hợp thai thường cả. Thêm một tin tốt lành nữa là sáng nay cháu có thể xuất viện rồi.”
Chín rưỡi sáng, cô y tá mang các loại giấy tờ vào phòng cho Mariel ký. Cô đã sẵn sàng về nhà, nhưng giờ “nhà” của cô là nơi nào nhỉ? “Cảm ơn em, Tara.”
Tara mỉm cười đặt các thứ giấy tờ lên bàn. Mariel ngồi bên cửa sổ, ngắm nhìn làn mưa trắng như sương. Đêm qua, thời tiết có những biến chuyển thật lạ. Cô đặt lòng bàn tay ẩm ướt trên lớp vải bộ váy cũng chiếc áo khoác cùng bộ rồi quay trở lại trường. Cô đang bồn chồn vô cùng. Tara bảo cô rằng Dane đã dặn dò kỹ càng bên phòng y tá trực, nhất định không được để cô đi đâu trước khi anh đến đón cô.
Cô phải kể cho anh về chuyện bào thai.
Cô sẽ phải trải qua những phút giây khốn khổ đó lần nữa. “Em và chồng có dự định sinh con không?” cô hỏi Tara khi cô y tá trẻ này bước ra đến cửa.
“Bọn em còn kế hoạch thêm vài năm nữa. Bọn em… Ơ… Ôi… Thật là…” Tara nói ngắt quãng, mắt vẫn chăm chăm nhìn ra hành lang. “Ôi, Chúa ơi.” Cô xoa xoa tay lên mặt. “Thật là một chàng trai tuyệt vời.”
“Có chuyện gì vậy.”
Chuyện đó chính là Dane, Mariel nhận ra điều này khi anh xuất hiện ở ngưỡng cửa. Tràn ngập cả ngưỡng cửa.
Chính anh là chuyện đang diễn ra.
Ít ra thì cô nghĩ đó chính là Dane. Ngoại trừ một điều người đàn ông này có mái tóc ngắn được chải gọn gàng, râu cạo sạch sẽ, và anh đang mặc một bộ âu phục, tay cầm bó hoa hồng màu hồng lẫn màu trắng to nhất mà cô từng thấy.
Phía ngoài cửa, cô nghĩ hình như cô nghe được những lời trầm trồ của cánh phụ nữ, nhưng cô còn mải mê chiêm ngưỡng, trấn tĩnh con tim đang đập loạn lên của mình và trở lại giường trước khi chân sụp xuống.
Ánh mắt anh chạm phải ánh mắt cô như bị đoản mạch. Vẫn giữ nguyên giao nhãn, anh đóng cửa bằng chân với chiếc giày mới bóng lộn. Cửa đóng sập lại. Anh bước đến một bên giường, quỳ một chân trước cô. Bộ âu phục của anh – mẫu do cô thiết kế, cô lờ mờ nhận ra – dính những bụi mưa lóng lánh. Mùi hương của những bông hồng lóng lánh sương và mùi nước hoa sau cạo râu mới đầy gợi cảm của anh thoảng qua mũi cô.
Nhưng chính cảm xúc hiển hiện trong mắt anh mới đủ sức cuốn cô đi. Người đàn ông này hiểu, thường hiểu rõ cô hơn chính cô hiểu về bản thân mình. Anh sẽ cùng cô lên chuyến hành trình tìm về tuổi thơ dữ dội, sẽ chia cùng nhau những thăng trầm trong những năm tháng thiếu thời. Anh và cô sẽ tranh cãi với nhau mãi đến khi mặt trời đi ngủ mà vẫn không ngã ngũ. Anh hiểu rõ tính cách cô và luôn thích thú khơi gợi để cô bộc lộ.
Nhưng hơn cả, anh tôn trọng cô, dành cho cô khoảng không gian riêng khi cô cần, để cô được là chính mình. Anh hiểu rõ bởi anh và cô cùng đến từ một từ.
Anh là người đàn ông duy nhất mà cô hết lòng yêu trong đời.
Và anh đang quỳ gối trước cô như một hiệp sĩ trân trọng người đẹp của mình. Như một trong những giấc mơ thuở trước của cô. Tim cô xốn xang, nảy nở biết bao xúc cảm mà cô không biết mình có thể giữ trọn chúng không.
“Dane, em đã nói với anh…”
“Em đừng nói gì cả,” anh nói. “Đừng. Nói. Một. Từ. Nào.”
Anh đặt bó hoa sang bên rồi lấy một chiếc hộp lấp lánh từ túi mình, mở và giữ hộp để cô ngắm.
Một chiếc nhẫn có nạm viên kim cương lớn bằng đốt ngón út tay cô đang tỏa ánh lấp lánh giữa ánh ngày. Thiên đường tuyệt vời. “Dane…” Cô mím chặt môi để chúng khỏi run rẩy. “Anh đang làm gì vậy?”
“Ôi Chúa ơi! Thưa quý cô, cô nghĩ là tôi đang làm gì nữa?” Giọng anh sang sảng trong căn phòng bé xíu.
“Ở đây có các bệnh nhân đấy,” cô thì thào.
Vẻ mặt anh hơi cụt hứng. “Anh sẽ gia nhập đội quân bệnh nhân ở đây nếu em không để cho anh giải quyết xong xuôi chuyện này. Anh sẽ nói nhanh thôi. Mariel…”
Anh cầm nhẫn giữa ngón trỏ và ngón cái, nâng nhẫn lên trước cô. “Chiếc nhẫn này cũng giống như em. Sáng trong, đẹp đẽ và độc nhất vô nhị. Đây sẽ là chiếc nhẫn sau này em đeo vào tay đứa cháu đầu lòng của chúng ta.”
Cháu sao? Cô kinh ngạc đến không thốt nên lời trong khoảnh khắc, rồi những đợt sóng hạnh phúc dâng cuốn lấy cô. “Anh có thực lòng muốn thế không?” Cô thì thầm.
“Anh chưa bao giờ nghiêm túc hơn. Nhưng sẽ không hoàn toàn giống thường lệ. Đợi đến lúc em hồi phục đã.” Anh cười dịu dàng, rồi nắm lấy cô, đẩy nhẫn một ngón. “Vừa như in. Giống như anh với em đây, Ong Chúa ạ.”
Nước mắt dâng đầy trong mắt cô. “Em đã nói với anh…”
Nhưng anh đặt ngón tay lên môi cô để ngừng những lời tiếp theo của cô. “Đã xong đâu. Anh yêu em. Anh vẫn luôn yêu em. Anh sẽ mãi yêu em. Anh đã yêu em ngay từ ngày đầu tiên đến lớp, khi anh nhìn thấy em đứng bên hố cát, với bộ đồng phục mới màu vàng và nâu. Quanh Ong Chúa là những chú ong non trung thành.”
“Anh đã tiến đến rồi giật dải nơ khỏi bím tóc em.”
“Anh muốn được em chú ý.”
“Đúng là anh đã làm em chú ý thật. Em đã nhằng nhẵng theo anh cả ngày để đòi lại nơ của mình.”
Mỉm cười yếu ớt. “Khi em bảo với anh là em có thai, anh chẳng thể nào hình dùng ra được. Anh không thể tưởng tượng mình làm cha sẽ ra sao. Anh cần có thời gian. Anh thậm chí không nghĩ đến việc chính em cũng cần đến thời gian. Như thế đáng lẽ anh và em có thể ủng hộ nhau, như cách chúng ta vẫn làm trước đây và mọi chuyện vẫn sẽ êm đẹp.”
“Đúng thế, đáng lẽ chúng ta nên làm thế. Anh đã cố thủ bản thân, nhưng em thì cứ cố sống cố chết níu kéo anh.” Mariel vươn tay chạm vào cằm anh nhẵn thín rồi nhắc anh ngồi xuống giường cạnh cô.
“Em biết anh đã tự đề ra điều khoản của riêng mình,” anh vừa nói vừa đứng dậy đến ngồi bên cạnh cô, tìm ánh mắt cô. “Nhưng anh biết giờ con tim anh chỉ chờ đợi em. Nó không chịu tuân theo chỉ thị của lý trí.”
Cô lắc đầu. “Em vẫn luôn yêu anh. Mười năm về trước, khi thấy anh cùng Isabel, em vẫn yêu anh. Và cũng ghét anh nữa.”
Nụ cười của anh trở lại nghiêm túc như lúc đầu. “Em đã dự định đi ra nước ngoài. Anh không muốn ngăn cản em làm bất kỳ điều gì em muốn. Anh sợ bắt đầu mối quan hệ mới với em, trải lòng để em hiểu, bởi vì những người anh yêu quý đều ra đi hoặc quay lưng lại với anh.”
Cô luồn tay vào mái tóc vừa được cắt tỉa của anh. “Dane, anh đã vừa bắt đầu lại mối quan hệ với bố anh rồi.”
“Bố con anh vẫn còn cả chặng đường dài trước mắt. Anh có vài điều muốn bàn với em. Nhưng sẽ để sau vậy.” Lòng bàn tay to và nóng ấm của anh ôm trọn gương mặt cô. “Mười năm trước cả hai chúng ta đều chưa sẵn sàng. Em cần theo đuổi ước mơ của riêng em và anh cũng vậy. Nhưng về chuyện con cái…”
Anh lắc đầu, qua vẻ mặt của anh Mariel nhìn thấy những vết thương cũ chưa bao giờ lành hoàn toàn.
“Sau khi trải qua thời thơ ấu khổ sở, anh đã tự thuyết phục bản thân rằng gia đình không phải thứ dành cho mình. Anh đã sai. Anh muốn em trở thành mẹ của các con anh. Anh muốn ngắm các con lớn lên từng ngày trong em, nhìn nụ cười đầu tiên của con, ở bên con khi con chập chững bước đi đầu tiên. Ủng hộ con khi con bắt đầu bước vào tuổi trưởng thành. Mariel, chúng ta sẽ sinh thật nhiều con nếu em đồng ý lấy anh.”
Cô mỉm cười yếu ớt cùng anh. “Em đoán là em sẽ phải đồng ý lấy anh thôi, Dane ạ, càng sớm càng tốt – bởi vì em muốn đứa con này của chúng ta được sinh ra trong vòng tay yêu thương của cha của mẹ, những người đã cam kết gắn bó trọn đời.”
Đôi mắt anh mở to rồi hướng theo tay Mariel đặt lên bụng. “Em nói lại cho anh nghe lần nữa đi nào – về chuyện con mình ấy.”
“Em vẫn đang mang thai.” Cô ngừng lại, không thể kìm nén cảm xúc lâu hơn nữa. “Em đã thấy con trên màn hình. Thật đấy Dane.”
Nắm lấy đôi tay cô, anh nhảy khỏi giường.
“Em sẽ lấy anh và chúng ta sắp có con.”
Tiếng vỗ tay ran lên qua cửa khi anh kéo cô về phía mình rồi hôn cô. Một nụ hôn đắm đuối. Cô chạm nhẹ lên chỗ cằm nhẵn râu của anh, luồn tay vào mái tóc cắt ngắn gọn ghẽ của anh. Thêm một lần nữa. Để cô được làm quen với những cảm giác mới.
Cuối cùng họ ngừng lại để thở, cô bước lui một bước để ngắm nghía kỹ hơn người đàn ông cuốc bộ từ Bắc Terrance trong một buổi sáng bình thường của tuần, trên người là bộ âu phục chỉn chu, tay ôm hoa. Người đàn ông dám thay đổi vì cô. “Anh luôn luôn là người dành cho em. Anh luôn là của em. Em có mọi thứ em cần – một người đàn ông yêu em, một đứa con sẽ chào đời và công việc làm ăn đầy hứa hẹn.”
“À, đúng, còn một chuyện nữa. Chúng ta rời khỏi đây nào. Anh có vài thứ muốn chỉ cho em xem trước khi cánh nhà báo kịp bắt tin. Đã có xe đợi ngay ở cổng vào rồi.”
Chiếc xe taxi đưa họ đến con phố gần khu trung tâm.
Mariel bước cùng Dane cho đến khi anh Dane dừng lại chỉ tay vào một cửa hàng trống ngay bên ngoài khu phố mua bán sầm uất Rundle. “Em nghĩ sao?”
“Nghĩ gì cơ?”
Anh lấy ra một chiếc chìa khóa rồi trao nó cho cô. “Đây là trụ sở làm ăn mới của em.”
“Ôi, Chúa ơi.” Đôi tay cô run rẩy đến độ không thể tra chìa khóa vào ổ.
Anh toét cười,với lấy chìa khóa từ tay cô, tự thưởng cho mình vinh dự mở khóa. “Anh nghĩ đây chính là điểm chúng ta bắt đầu cách đây không lâu. Dò dẫm mở khóa.”
Mùi sơn mới và mùi khởi đầu mới mẻ chào đón Mariel khi cô bước vào trong.
“Có một phòng lớn ở phía sau để chứa đồ, chỗ cho các thợ may cùng những việc em muốn sắp xếp.” Dane nói với theo cô.
“Chỗ này đẹp quá. Đẹp quá đi mất.” Những chiếc quầy bằng gỗ màu mật ong nhá lên ánh sáng. Giá để đồ còn rỗng không dựa sát tường. Một ô cửa sổ lớn sáng bóng nhìn ra khu phố sầm uất, chỉ chờ tên cửa hàng được sơn lên.
Cô xoay người một vòng giữa căn phòng mới gần như hoàn hảo. “Em chỉ muốn chuyển đến đây ngay. Anh làm tất cả những việc này từ lúc nào vậy?”
“Vừa mới xong hôm qua thôi. Khó khăn lắm anh mới giữ được bí mật và sắp xếp ổn thỏa dạo còn ở phương bắc. Đó là lý do khiến anh ra ngoài tối hôm trước đấy. Gặp phải sự cố về đèn điện.”
“A… Cái đêm anh đề nghị em tin anh.”
“Và em đã tin anh.”
“Cảm ơn anh. Vì cái này…” Cô đưa tay vòng quanh căn phòng. “Và vì cái này nữa.” Cô cầm lấy tay anh đặt lên bụng mình.
Dane kéo cô lại sát người anh. “Chúng ta về nhà nào,” anh thì thầm qua làn tóc cô. “Anh muốn chào đón gia tài đẹp đẽ của chúng ta trên giường.”
Cô mỉm cười, lắng nghe nhịp đập con tim anh rộn ràng bên tai. “Đúng vậy, chúng ta về nhà thôi.”
Hồi kết
Hai năm sau.
“Nào, Danny, lại chỗ ông đi nào.”
Mariel mỉm cười khi cu cậu Daniel Huntington mười bốn tháng tuổi mới mọc chiếc răng thứ tư nở ra nụ cười toe toét. Đôi tay mũm mĩm của thằng bé vươn ra khi nó chập chững những bước cuối cùng hướng vào vòng tay đón đợi của người ông.
Bố của Dane đã dọn đến ở chung nhà với hai vợ chồng, tình cảm cha con giữa họ không thể tách rời được nữa. Mariel chắc chẳng còn có thể hạnh phúc hơn. Dane và bố anh đã có một cơ hội thứ hai, cả hai người đều giữ lấy nó bằng đôi tay trân trọng.
Gia đình, cô thoáng nghĩ. Một ân huệ. Cô xoa xoa bàn tay trên chiếc bụng vẫn còn phẳng lỳ của mình. Lần này cô muốn có một bé gái, để cho cân bằng. Về phần Dane – anh vô cùng vui sướng trước thông báo của cô nên trai hay gái cũng đều quý cả.
“Bố có chắc là bố sẽ ổn chứ ạ?” Dane hỏi bố mình trong khi xốc lại chiếc áo vest.
“Con chỉ ở cách đây có vài phút đi bộ và một cuộc gọi thôi. Tất nhiên ông cháu mình sẽ ổn thôi, phải không Danny bé bỏng?”
Thằng bé sung sướng ríu rít gật gật với ông.
“Bố sẽ ổn thôi.” Mariel mở nắp hộp phấn con, chỉnh lại lớp trang điểm của mình. “Cả hai ông cháu đều ổn cả thôi. Anh đừng có lo nghĩ nhiều nữa nào.”
“Đây là lần đầu tiên vợ chồng mình để mỗi hai ông cháu với nhau,” Dane lẩm bẩm.
“Bố có thể thay tã thành thạo như anh, có khi còn lành nghề hơn ấy chứ. Mình đi nào. Mình đặt nhà hàng lúc tám giờ, em không muốn bị trễ đâu. Justin và Cass có tin mới đấy, em vừa mới biết. Ôi… Anh đọc bài viết về em chưa?” Cô hững hở hỏi khi chỉnh lại chiếc cà vạt lụa trên cổ anh cho đúng ý mình.
Anh chẳng buồn để ý đến vẻ nhặng xị đàn bà của cô. “Anh đọc rồi. Đọc đến hai lần ấy chứ.”
“Anh đọc lại đi. Đọc to cho em nghe nữa.”
Buổi trình diễn mới nhất của nhà thiết kế thời trang Mariel Davenport diễn ra vào đêm qua được giới chuyên môn trong ngành thời trang coi là một thành công nổi bật. Thương hiệu của cô, Dane, là một dòng thời trang nam giới với khả năng ảnh hưởng của chất Pháp quyến rũ và cách phối màu độc đáo.
Cô Davenport đã đưa ra lời khuyên: “Một người đàn ông nên thành thật với chính mình hơn là nhắm mắt nhắm mũi chạy theo mốt. Chồng tôi là một minh chứng điển hình.”
Đấy là lý do vì sao người ta thường bắt gặp Dane Huntington mặc quần jean cũ kỹ trong khi chính anh làm mẫu cho những bộ cánh thời thượng bằng chất vải len siêu hạng.
Anh chính là người may mắn nhất Adelaide.
Ánh mắt lấp lánh của anh ngước lên nhìn cô. “Đây chính là lý do khiến em bắt anh đọc to lên.”
Cô hỉnh mũi trêu anh. “Không, chỉ là em muốn nghe thêm một lần nữa thôi, Qúy ông May mắn nhất trần đời ạ. Anh không cần đọc cũng biết bài báo hoàn toàn viết sự thật rồi.”
“Em nói đúng. Nhưng chỉ lần này thôi nhé.”
“Lúc nào em chẳng đúng.” Cô nhón người hôn nhẹ anh. “Đó là lý do để anh cưới em.”
Đôi mắt anh nhảy múa cùng nụ cười; anh kéo cô lại ôm thật chặt. “Có phải đâu. Đó là lý do để em cưới anh đấy chứ.”