Dịu Dàng Đến Vô Cùng

Chương 10



TỤC NGỮ
CÓ CÂU: “Một bước sai, trăm bước trượt dài”, Carol cảm thấy câu nói rất đúng.
Cô nhầm một bước, chọn nhầm hãng hàng không. Kết quả, ở Bắc Kinh xuất phát muộn
giờ, đến Seoul không
kịp nói chuyến dự định.

Thái độ
của nhân viên hãng hàng không rất tốt, cho cô hai lựa chọn: hoặc đi chuyến bay
hôm nay đến San Francisco, có thể đến sớm hơn, chỉ muộn hơn thời gian đã định
khoảng năm tiếng đồng hồ; hoặc ở lại Seoul một đêm, ngày mai đáp chuyến đi Los
Angeles, như vậy việc nối chuyến của cô cũng đúng thời gian, vẫn năm giờ sáng
đến sân bay B, có điều muộn mất một ngày. Nếu ở lại Seoul một đêm cô sẽ được ăn
bữa tối miễn phí, còn được thị thực tạm thời đi chơi Seoul, ngắm cảnh đêm Seoul
nữa. Carol định bay thẳng tới Los Angeles, nhưng cô
muốn đến đại học C có người đón, cảm thấy nên đến sớm, do đó cô chuyển chuyến
bay San Francisco. Tuy muộn hơn năm tiếng,
nhưng như Jason đã nói, anh ta còn đón một cô gái đến vào lúc mười giờ,cùng giờ
đến của chuyến bay muộn năm tiếng, như vậy coi như không lỡ việc của Jason.

Không
ngờ, vì thời gian trung chuyển quá ngắn, chờ cô làm xong thủ tục nhập cảnh thì
chuyến bay đến San Francisco đã cất cánh trước đó hai mươi phút. Hình như thành
phố B này cũng rất tấp nập, chuyến bay tiếp theo cũng đã đầy khách, vất vả lắm
mới kiếm được một chỗ trên chuyến bay, nhưng đến muộn mười lăm tiếng so với
thời gian đã định. Chắc chắn anh bạn Jason sẽ không chờ ở sân bay nữa.

Tục ngữ
có câu: “ Con dao trên đầu chữ sắc”, Carol đi nhầm bước là kết quả của chuyện
háo sắc. Ở Bắc Kinh đã lấy được visa, có rất nhiều hãng hàng không mời chào,
quảng cáo hãng của họ không những rẻ mà còn nhanh chóng. Carol muốn đáp máy bay
của hãng Northwest ( NWA) đến Detroit, từ Detroit bay đến
B, không đầy hai mươi bốn tiếng là đến nơi. Carol nói chuyện với cô nhân viên
bán vé xong xuôi, không biết thế nào lại thay đổi, vì thấy nhân viên hãng hàng
không Asiana giống với diễn viên điện ảnh Hàn Quốc Bae Yong-jun, lại bị cái
cười dịu dàng của anh ta bỏ bùa, vậy là mê muội bỏ hãng NWA, đi máy bay của
hãng Asiana, dọc đường mất thêm tám tiếng đồng hồ, giá vé cũng không rẻ hơn.

Xem ra
“ con dao trên đầu chữ sắc” giết người không dính máu, hoàn toàn tự làm, tự
chịu. Người ta chỉ giống năm mươi phần trăm Bae Yong-jum chứ không có ý bán
hình dáng, bên ngoài cười dịu dàng đấy, nhưng thật ra đều có mục đích cả. Vé đã
đặt rồi, người ta không nói gì thêm, quay đi cười dịu dàng với người khác. Bất
ngờ phát hiện Carol định mua vé của anh ta, cái cười dịu dàng không còn, nếu
cười mãi với khách, cơ trên mặt sẽ ê ẩm làm sao chịu nổi? Vậy ra cái anh chàng
Bae Yong-jun này sẽ biến thành “ Tám lạng vàng”[1]. Carol
thừa nhận mình háo sắc.Háo sắc là từ chỉ dùng cho nam giới. Với háo sắc mọi
người bình đẳng, thậm chí nữ hơn nam. Namsợ
người khác bảo mình háo sắc, nhưng nữ chỉ cần đại khái bảo mình háo sắc là
được. Bạn vận thường nghe các cô nói “ gặp sắc khinh bạn”, “ gặp sắc quên bạn”
đấy thôi.

Carol
cũng ba bạn nữ sống chung một phòng,được mệnh danh là “Bốn nàng xinh đẹp” của
khoa B,đại học B hoặc có tên “Tứ mĩ đồng đường”.

Thẩm
Nhạn đến từ Sơn Đông tự nhận là “Sói háo sắc”,vì không những háo sặc lại còn
táo bạo, trông thấy cậu nào đẹp trai cô nàng bất chấp, nhìn chằm chằm, nhìn cho
cậu kia phải xấu hổ đỏ mặt, còn cô ta thì cười ha hả, bình luận một cách vô tư:
tuyệt vời, tuyệt vời, xấu hổ có thể ăn được!

Lệ đến
từ Hàng Châu được mấy cô kia đặt cho cái tên “Ma háo sắc”, cô ta thấy cậu nào
đẹp trai đều lấm lét nhìn trộm, giống như làm chuyện bất chính, nhìn mãi không
thôi. Nhạn thường dạy Lệ:

– Sợ
cóc gì, hắn ta đẹp trai rất muốn để người khác ngắm nhìn, nhìn tức là coi trọng
hắn ta đấy.

Triệu
Linh Linh người Bắc Kinh không thích cái tên gọi thẳng thắn như “Sói háo sắc”,
“Ma háo sắc”, Linh bảo gọi như thế dung tục, tầm thường quá, nếu muốn gắn với
tên “sắc”, thì cũng nên gọi là “Tiên háo sắc”.

Cả ba
cô đều công nhận Carol có khả năng giám định cậu nào đẹp trai, háo sắc nhưng phải
giữ đức,giống như Tần Chương Hoa của Tống Ngọc trong bài phú Đăng Đồ Tử, người
ta tặng cho nàng cái tên “Sắc đại phu” nghe thật hay.

Bốn
nàng xinh đẹp có chung một điểm “háo sắc” nhưng không “háo dâm”. Tách rời “háo
sắc” và “háo dâm” để xem xét, tuyệt đối không phải là phát minh của bốn cô nàng
xinh đẹp này, mà người thời xưa đã biết từ lâu.

Thời
Chiến Quốc, Tống Ngọc đã viết bài phú “Đăng Đồ Tử”, nguyên văn “Đăng Đồ Tử háo
sắc”. Bài phú viết, Đăng Đồ Tử trước mặt Sở Vương bôi xấu Tống Ngọc háo sắc, Sở
vương hỏiTống Ngọc, Tống Ngọc đáp, thưa Đại vương, hàng xóm phía đông nhà thần
có một cô gái đẹp vô cùng, nếu cao thêm một phân thì quá cao, nếu thấp thêm một
phân thì quá thấp, nếu đánh phấn thì quá trắng, nếu tô son thì quá đỏ, lông mày
xanh như lá trúc, da trắng như tuyết, eo thon nhỏ,răng như ngậm ngọc, nụ cười
làm say lòng người. Thần không hề rung động trước người đẹp bên hàng xóm, tại
sao bảo thần háo sắc?

Tống
Ngọc nói với Sở vương, vợ của Đăng Đồ Tử rất xấu, đầu tóc rối bù, tai cuộn
tròn, răng thưa lại khấp khểnh, chìa cả ra ngoài, lưng gù, bước đi xiêu vẹo,
mặt mày lởm chởm mụn nhọt. Người đàn bà xấu như vậy mà Đăng Đồ Tử có với chị ta
năm đứa con, chứng tỏ ông ta háo sắc.

Bài phú
của Tống Ngọc rất nổi tiếng, Đăng Đồ Tử trở thành đại từ háo sắc, thật ra háo
sắc như Đăng Đồ Tử là mù sắc, bởi lẽ vợ ông ta đâu có đẹp? Như vậy Đăng Đồ Tử
chỉ là kẻ “háo dâm”.

Trong
bài phú của Tống Ngọc nêu lên ba thái độ đối với quan hệ nam nữ: Đăng Đồ Tử chỉ
cần có đàn bà; bản thân Tống Ngọc còn yêu cầu cao hơn, ngay cả gái đẹp anh ta
cũng không coi là gì; Tần Chương Hoa háo sắc nhưng giữ đức độ.

Carol
cảm thấy mình háo sắc ở chỗ chỉ thích nhìn những anh chàng đẹp trai,vì nhìn đẹp
trai vừa sướng mắt, vừa sướng lòng, cảm thấy thế giới thật tuyệt vời, cuộc đời
thật đẹp,tâm trạng vui vẻ, khí huyết lưu thông, nhìn những chàng đẹp trai nhiều
làm cho cơ thể thêm khỏe khoắn.

Carol
có hai chính sách đối với những chàng đẹp trai và không đẹp trai. Nếu là đẹp
trai, cô tự nguyện vui lòng giúp đỡ; nếu là chàng không đẹp trai, cô giúp đỡ cô
cũng không lấy đấy làm vui. Trong lòng cô có cân nhắc, đối với những chàng đẹp
trai chỉ thích cái đẹp trai quyết không hồ đồ bị cái đẹp trai cuốn hút.

Carol
cảm thấy nam háo sắc và nữ háo sắc khác nhau về bản chất. Nữ sinh viên háo sắc
chỉ ở sắc, chỉ con mắt và cái đầu can dự. Thấy một chàng đẹp trai nhìn nhiều
hơn, nhiều lắm trong lòng nghĩ đến chuyện lãng mạn, vậy thôi. Nhưng với nam
sinh viên, tham dự không chỉ con mắt và đầu óc, ánh mắt anh ta hình như nối dài
đến tận bụng dưới cô gái, nhìn cô gái đẹp,thông tin không truyền lên đại não,mà
truyền thẳng đến bộ phận ấy. Vậy là anh ta muốn động đậy, háo sắc trong giây
lát biến thành háo dâm.

Carol
không biết các bạn gái thế nào,ít nhất cô thấy những anh chảng đẹp trai không
thể trực tiếp sản sinh phản ứng sinh lí. Nhiều lắm nhiều lắm cũng chỉ tưởng
tượng anh ta đưa hai cánh tay ôm cô vào lòng, tay anh ta quàng qua người, rất
dịu dàng, rất nghiêm túc. Như thế hoàn toàn là hưởng thụ thẩm mỹ, khác xa với
háo dâm.

[1]Diễn
viên điện ảnh Hồng Kông, tên thật là Diệp Cạnh Sinh, phải dùng tám lạng vàng để
học thành nghề diễn viên nên lấy nghệ danh Bát Lưỡng Kim ( Tám lạng vàng ),
chuyên diễn những vai xấu trai – ND


Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.