Vào khoảng giờ ăn trưa, khi mà nhà hàng đang trong giờ cao điểm tại Hầm Muối Bạc thì trong đầu của Hilary, suy nghĩ của cô duy nhất lại chỉ xoay quanh lời Logan thông báo trước khi anh rời khỏi nhà cô: anh tuyên bố anh đã lên lịch trình cho ngày đám cưới của họ.
Cô cần phải trở lại chiến thuật cũ: bày mưu để “bẫy” anh.
Cô khó tin rằng chuyện đó đã xảy ra. Cô vẫn hoàn toàn không dám chắc làm thế nào nó lại xảy ra.
Buổi sáng được bắt đầu bằng cảnh “hỗn chiến” khủng khiếp giữa Kevin và Logan ở ngay giữa phòng khách nhà cô, rồi ngay sau đó cô đi từ bất ngờ vì cuối cùng Logan cũng chấp nhận điều khoản của cô đến kinh khiếp vì những gì nghe được từ điều kiện của Logan đưa ra nếu anh đồng ý điều khoản của cô. Và từ điều kiện đê tiện của anh, cô nhìn ra được anh “bẫy” cô, Hilary chửi thề vì nhìn ra được cái bẫy của anh nhưng lại không làm gì được. Cô đã lại mất cảnh giác lần nữa, trong lúc đang yếu đuối và rối rắm và trước khi biết được chính xác chuyện gì đang xảy ra, cô đã đồng ý gả cho anh. Và tên “quỉ quyệt” ấy đã kế hoạch mọi chuyện. Anh ta còn báo cho Crawford biết đám cưới sẽ được tổ chức vào thứ tư, thậm chí lúc đó anh ta vẫn chưa gặp cô vào sáng hôm ấy.
Đó là một xỉ nhục, cô tự nói với mình, đó rõ ràng là thủ đoạn bẩn thỉu.
Không, không phải, nó còn ghê gớm hơn như thế, đó chính xác là bỉ ổi.
“Hilary, có một người khách họ hỏi công thức của bánh mì bắp.” – Cô phục vụ bàn hét lớn, quay một vòng quanh nhà bếp để tiến ra ngoài tiền sảnh. “Tôi phải nói anh ta thế nào đây”.
“Tôi sẽ ghi nó xuống.” – Hilary trả lời, lau khô bàn tay ướt của mình lên tạp dề, rồi với lấy tập giấy và cây bút chì. “Chúng ta nên biết ơn, một ngày nào đó có người tới hỏi một trong những công thức món ăn của chúng ta và anh ta rất có thể là người từ các tạp chí về thực phẩm ưa thích”.
“Bây giờ thì tôi hiểu rồi.” – Ben, anh thợ nấu lên tiếng miệng anh cười toe, tay anh vuốt thật nhanh nước sốt. “Bánh mì Hilary và nước sốt dược thảo Ben. Chúng ta sẽ trở nên nổi tiếng”.
“Tôi nghĩ tôi sẽ đặt cho nó tên là “bánh mì bắp Hầm Muối Bạc”.” – Hilary nói với Ben một cách cứng rắn. “Nhà hàng cần sự quảng cáo nhiều hơn anh hay tôi cần. Nếu mọi chuyện thành công, chúng ta sẽ cùng nhau bắt tay tham gia”.
Mặc dù có vô số gián đoạn và công việc phải lo, nhưng những gì đã trải qua với Logan vào buổi sáng sớm chưa hề rời khỏi tâm trí của Hilary. Thời gian còn lại trong ngày cô vật lộn với ý nghĩ: sẽ phải làm gì tiếp theo. Logan rời khỏi nhà cô không lâu sau khi anh đã chế ngự được cô, chắc chắn không lâu để không phải nghe nạn nhân của anh bình tĩnh trở lại và bắt đầu hét vào mặt anh. Anh đã hôn thật nhanh lên trán cô, đôi mắt biết cười của anh nhìn chằm chằm vào cô, lúc này vẫn còn bàng hoàng và một cách hết sức vui vẻ anh nhắc nhở cô về lời mời anh và Crawford đến nhà dùng cơm tối. Rồi sau đó anh bỏ đi, bỏ lại cô ở đó, không có ai xung quanh để mắng nhiếc hay cấu xé. Mọi thứ trở nên chu toàn cho cuộc đính hôn mà Hilary, người bị thua cuộc không chắc chắn bất cứ điều gi vào lúc đó ngoại trừ thực tế được bày ra trước mắt đó là: cô đã thua trong một cuộc chiến đấu quan trọng.
Một cuộc chiến đấu hay một cuộc chiến tranh? Hilary tự hỏi khi cô khóa cửa nhà hàng và chậm chạp ngồi vào chiếc xe hơi nhỏ của mình. Cô đã rất sợ đây chính là cuộc chiến tranh mà cô đã hoàn toàn bị thua vào buổi sáng đó. Cuộc chiến này chỉ còn thiếu một chút xíu là lời tuyên bố đầu hàng của cô…
Nhưng cô sẽ không dễ dàng chịu làm người chiến bại, cô kiên quyết tự bảo mình, cảm giác của tuyệt vọng đeo đuổi lấy cô khi còn cách vài giờ đồng hồ nữa là phải đối mặt cùng Logan và ba cô. Dĩ nhiên, một cách đơn giản cô có thể lựa chọn không có mặt ở nhà, nhưng đó là sự lựa chọn hèn nhát, đặc biệt khi cô còn có lựa chọn khác. Cô vẫn còn vũ khí khác, cô nhắc nhở mình trong lúc lái xe về nhà. Cô đã từng chơi bài ngửa với Crawford và các “tuyển phu” trước kia và một trong những lợi khí luôn đạt hiệu quả tốt chính là Julia Fane. Cô sẽ “mượn” Julia Fane lần nữa.
Mọi việc đã được cô chuẩn bị xong, cô không muốn lãng phí bất cứ một giây phút nào, bấm số của Julia và giải thích sự giúp đỡ của cô một lần nữa rất là cần thiết.
“Hilary, mình rất vui dự bữa ăn tối. Anh chàng Saber của bạn trông vô cùng hấp dẫn và sang trọng hơn anh chàng cuối cùng m mình đã gặp. Mình sẽ cho Carl biết mình không thể đi với anh ấy tối nay, vậy mình sẽ gặp bạn vào cơm tối nhá.” – Julia cười như hiểu biết mọi chuyện. “Mình đoán, ba của bạn chắc là cũng đặc biệt lắm đây”.
“Crawford thích đi đây đi đó.” – Hilary lạnh nhạt trả lời, cô tự nghĩ trong đầu: Người phụ nữ thích phiêu lưu sẽ có thái độ thế nào đối với người đàn ông. Cuộc sống của Julia có vẻ như rất thú vị, thích hợp với sự mạo hiểm và chinh phục.
“Không cần lo lắng, Hilary. Mình sẽ “săn sóc” người bạn đầy quyến rũ Logan của bạn. Mình rất vui được làm công tác này”.
Hilary gác điện thoại, cô lắc đầu thắc mắc. Julia tạo cho cô sự ngạc nhiên. Cô biết cô bạn tóc vàng sẽ nổi bật giữa mọi người vào tối nay một khi cô ấy xuất hiện. Lúc nào cũng thế cô luôn là tâm điểm mỗi khi có mặt.
Một cô gái xinh đẹp, phóng khoáng có cuộc sống vô tư hơn hẳn Hilary. Logan có thể cưỡng lại được sức hấp dẫn của Julia khi họ có dịp gặp và nói đôi câu vào lần gặp mặt tại nhà hàng ăn bữa trước, nhưng anh chưa bao giờ thấy một Julia đầy quyến rũ ở từng động tác. Nhất định đây sẽ là một cuộc chạm trán đầy thú vị.
“Một cuộc chạm trán đầy thú vị”. – Hilary tự nói với mình bằng thái độ của người bàng quan, xứng đáng một bữa ăn được cẩn thận chuẩn bị để nghênh đón họ. Không còn nhiều thời gian nữa, nhưng không sao cô có cả một kho thực đơn dành vào những dịp như thế này. Cô đã kịp vớ hai chai rượu ở nhà hàng trước khi ra về, vì thế về mặt này không cần lo lắng. Cô bắt tay vào làm với hiệu quả và sự khéo léo vốn có sẵn, tâm trạng của cô khi nêm nếm là một sự mong chờ cái gì đó rất kì lạ.
Julia, như đã thỏa thuận, là người xuất hiện đầu tiên tại nhà Hilary. Cô lướt vào nhà với chiếc áo đầm màu xanh ngắn, chất liệu vải ôm sát lấy thân người của cô rất dễ thương, cô nhìn ngang tàng, quyến rũ và hết sức tự tin một cách chán nản Hilary nhận xét về vị “cưú tinh” của mình. Có thể, rốt cuộc đây không phải là ý kiến hay. Nhưng thật là vô lí khi nghĩ như thế, Julia, người cần phải tạo được ấn tượng, cô cần phải trông xinh đẹp, đó chính là không phải sao?
Hilary chọn bộ đồ đầm màu be, kiểu váy đơn giản, cô chọn sợi dây thắt màu sáng hình sọc tạo sự nổi bật cho bộ đầm. Bỗng Hilary cảm giác như mình giống cô bé Lọ lem xấu xí chưa đổi lốt. Julia hoàn toàn nổi bật trong bộ đồ đắt tiền, trang sức lấp lánh và chiếc đầm xanh sáng chói kết hợp với màu tóc vàng rực của cô, chúng kết nối lại với nhau tạo cho cô – một Julia hoàn hảo. Kiêu kì, tất nhiên rồi, không có bất cứ người đàn ông nào có thể tảng lờ không liếc con mắt của mình vào chiếc áo mà đằng trước lại được khéo léo kéo xuống đủ thấp để chiêm ngưỡng phần còn lại của cô ấy.
“Mình đã chờ đợi có buổi tối này đấy, Hilary.” – Julia vui vẻ cho Hilary biết khi nhận ly rượu từ cô đưa, và đàng hoàng ngồi xuống sô pha. “Mình đã có thời gian khá là vui với anh chàng cuối cùng mà bạn “bán cái”. Anh ta là người thứ ba, có phải không?. Đúng vậy, chúng tôi đã có thời gian vui vẻ cùng nhau, nhưng cuối cùng anh ta lại trở nên chán ngắt. Bạn biết cảm giác đó là thế nào rồi.” – Cô kết thúc câu nói của mình bằng cái nhún vai hết sức điệu đàng.
Hilary hoàn toàn “chưng hửng”, không hề biết cảm giác mà Julia nói, nó là thế nào. Tuy vậy cô cũng lẹ làng gật đầu và mặt cô nóng bừng khi ngoài cửa có tiếng chuông reo. Đã tới rồi, cô hồi hộp nghĩ trong đầu, hãi hùng vì sự ẩm ướt đang tiết ra từ lòng bàn tay của mình. Logan chắc chắn nhìn ra ngay lập tức ý đồ của cô, nhưng anh có kháng cự nổi không? Một tiếng dội ngược bất ngờ xuất hiện trong cô, một phần nhỏ trong cô hi vọng Logan sẽ không bị “sập” bởi bẫy cô giương ra. Mà quả là vớ vẩn khi chính mình là người dương bẫy nhưng lại không muốn đối phương bị sập bẫy. Điều đó thì chứng minh được gì chứ? Logan có thật muốn chứng minh anh không dễ dàng bị cám dỗ bởi sức hút của Julia Fane không? Nếu anh thật sự chứng minh được điều đó thì chỉ có một lí do duy nhất: đối với anh những nhà hàng có sức ảnh hưởng quá lớn, anh không muốn mất chúng.
“Hello, Crawford!” – Hilary lịch sự lên tiếng chào hỏi ba mình và đưa má cho ông hôn, hành động đó giúp cô trốn được cái nhìn như có lửa từ đôi mắt màu xám xanh của người đàn ông cao lớn đang đứng phía sau ba cô, anh đang đợi đến lượt mình, đợi cô chào và chìa má cho anh hôn?
“Hilary, con gái của ba!” – Crawford kêu lên, rõ ràng ông hết sức vui mừng. “Không có gì làm ba vui hơn thế. Ba đã biết Logan là người đàn ông dành cho con. Ba biết điều đó ngay giây phút đầu tiên khi nhìn thấy cậu ấy, và tối nay chúng ta ăn mừng cho lễ đính hôn của hai người ba nghĩ thế có đúng không? Logan cho ba biết ngày cưới sẽ được tổ chức vào thứ Tư tới?”.
“Vấn đề này chúng ta có thể nói sau.” – Cô từ chối trả lời. “Ba không vào nhà sao? Con có mời thêm bạn để cân bằng con số.” – Cô đưa mắt lên nhìn Logan và khi nhìn vào mắt anh bằng nỗ lực phi thường của bản thân cô không muốn trốn tránh cặp mắt biết nói ấy chút nào nữa, lúc này đây đôi mắt màu xám xanh đang nhìn xuống cô với cả sự ấm áp và đầy chiếm hữu.
“Chào em, Hilary!” – Anh dịu dàng nói, bước lên phía trước khi Crawford đã bước vào trong nhà. Thong thả, không vội vàng anh dùng hai bàn tay ôm lấy gương mặt cô và âu yếm hôn lên miệng cô. “Anh vui mừng vì được nhìn thấy em tối nay, ở đây”.
“Anh có lí do gì nghĩ rằng tôi không ở nhà của tôi chứ?” – Cô rít nhỏ trả miếng anh.
“Anh đột nhiên nghĩ rằng: rất có thể vì hoảng hốt và em sẽ làm việc gì đó ngốc nghếch.” – anh thật thà nói kèm theo tiếng cười nhỏ, ánh nhìn ngắm cô một cách khao khát. “Tối nay trông em rất trẻ trung và duyên dáng, bé cưng! Thú vị, như thường lệ”.
Hilary cảm giác được sự rừng rực đang lan tỏa trên gò má cô, cô lùi lại. “Mời vào nhà, Logan. Tôi muốn giới thiệu anh với một người”.
Tuy nhiên nghi thức giới thiệu vốn không cần thiết. Những lời trò chuyện vọng ra từ phòng khách, một cách rõ ràng cho biết Crawford đã nhận ra người khách có mặt trong đó. Hilary có thể nghe thấy sự ngọt ngào và từng trải trong giọng nói của ông và cô thở dài. Cô cần đãi Julia Fane tối nay một bữa ăn thật ngon, đúng điệu. Cả hai người đàn ông trong phòng khách nhà cô hôm nay đều là người xuất sắc, hấp dẫn, rất nam tính, thành công và nhiều tiền.
Tối nay Crawford và Logan cùng khoác áo khoác, bộ đồ tây họ mặc không cần nói cũng biết được cắt may đặc biệt từ những thợ may nổi tiếng, nhìn vào ngay lập tức nhận ra họ là những người thành đạt và có quyền lực.
Logan sải những bước dài vào phòng khách, Hilary nhỏ nhắn khép nép phía sau anh, cô không có ý định sẽ xuất hiện cùng nh trước mặt mọi người nên cô dừng lại ngay khi vừa bước vào phòng, đứng đó quan sát và cảm nhận mọi vật xung quanh cô. Julia đang vừa cười vừa rút bàn tay lại từ Crawford, nói vài lời trêu chọc. Crawford thích nghe những lời nịnh đầm và cười khoái chí.
Logan nháy mắt với Hilary khi anh đưa mắt nhìn cô, anh nói nhỏ. “Anh nghĩ sẽ còn có vài màn “tâm tình” sau đó chứ không chỉ có vậy thôi đâu. Em làm anh bất ngờ quá đi, em yêu. Anh đã từng nghĩ em là cô gái thông minh để biết khi nào nên đầu hàng.” – Khi Hilary còn chưa kịp trả đũa lại anh thì anh đã tiến về phía Julia chào cô bằng phong thái nhã nhặn của người làm kinh doanh.
“Chào, Julia, thật vui được gặp lại cô.” – Anh lịch sự nói, đưa tay ra nắm lấy bàn tay của Julia vừa mới chìa ra về phía anh.
“Tôi mong chờ giây phút này đấy!” – Julia lả lơi đáp lời anh hết sức tự tin.
“Hai người quen biết nhau sao?” – Crawford nhẹ nhàng hỏi.
“Chúng tôi đã gặp nhau một lần nhờ Hilary giới thiệu, phải vậy không em yêu?” – Logan vừa nói vừa nhoẻn cười với Hilary.
“Tôi hiểu rồi!” – Crawford thâm trầm nói. Ông chưa bao giờ gặp người phụ nữ chịu trách nhiệm về việc ảnh hưởng tới vị tuyển phu thứ ba, thế nhưng ông hiểu con gái ông rất rõ và ông không phải khờ. Ông hoàn toàn có thừa khả năng kéo hai người đó lại với nhau, Hilary nhìn ra được ba cô đang nghĩ gì khi mắt cô và Crawford chạm nhau.
“Tôi xin phép.” – Hilary nói nhanh. “Tôi đi lấy thức uống…”
“Anh giúp em.” – Logan nói trước khi Hilary gấp gáp rời khỏi tiến về phía nhà bếp. “Cô dùng gì, Julia?”
“Bất cứ thứ gì anh mời đều được cả.” – Julia ậm ừ, chớp chớp đôi mắt với hàng mi dài của cô đầy kiểu cách.
“Còn ông, Crawford?” – Logan quay sang Crawford hỏi, làm lơ đôi mắt có hàng mi dài.
“Martini, tôi nghĩ vậy, Logan”.
“Được.” – Logan gật đầu, anh nối gót theo Hilary đang tiến vào nhà bếp và đương nhiên, bắt kịp cô tại đó.
Ở một không gian chật hẹp như thế này cô không còn cơ hội trốn tránh anh lâu hơn nữa, Hilary buồn bã nghĩ. Nhưng Logan tuy theo sát cô, anh lại không có vẻ gì là quá đáng hay làm phiền cô, Hilary nghĩ. Cô có chút bồn chồn khi Logan cứ lẩn thẩn ngay sau lưng cô, lập tức cô bước tới tủ rượu.
“Em xem ra có vẻ giống như là “nữ hoàng phá rối” nhỉ!” – Giọng anh đầy vẻ mai mỉa, anh lấy hai chai martini thay vì chỉ một chai. Hilary thắc mắc, phải chăng anh đã quên Julia dùng bất cứ thứ gì anh chọn. “Không phải toại nguyện vì khiến anh nghĩ có một người đàn ông khác trong cuộc sống của em, mà em toại nguyện vì ném anh lên vũ đài với một con sói cái. Làm sao em lại có thể đối xử với một người đàn ông vô tội như vậy được hả Hilary?”.
“Không lẽ anh còn không biết, tất cả các nàng công chúa đều sắp đặt cho tất cả các hiệp sĩ mà đến gần các cô phải thử tài thử sức hay sao?” – Cô trả đũa, không phải cô vờ như không hiểu anh đang nói về chuyện gì. “Hơn nữa, tôi không cho là tôi đang ném môt người đàn ông vô tội lên vũ đài với một con sói cái, tôi thấy có vẻ giống như đó là cuộc chiến “nặng kí” giữa một con sư tử với một con sói thì đúng hơn”.
“Lời tâng bốc chẳng giúp gì được cho em đâu, em yêu của anh ạ!” – Anh nhe răng cười chọc tức cô, với tay lấy chai uýt -ki. “Anh chấp nhận sự thử thách của em, cứ tự nhiên, nhưng sau đó phải trả giá đấy”.
Hilary nhíu mắt về phía anh đầy cảnh giác trong lúc bận bịu chất đầy các đĩa đựng các món ăn khai vị. “Đóng vai người quân tử khó quá, có phải không?” – Rõ ràng sự phản công của cô thể hiện sự bình tĩnh hoàn toàn là giả tạo. “Ý tôi là, trong những truyện mà tôi đọc qua, hiệp sĩ không bao giờ có được sự ngang bằng với nàng công chúa mặc cho những nhiệm vụ họ buộc phải làm để chứng tỏ bản thân”.
“Tất cả những câuải kết thúc bằng hình ảnh tràn đầy hạnh phúc của đôi trái gái hay sao?” – Anh hỏi ngược lại cô trong lúc rót rượu trắng Tây Ban Nha vào trong bốn chiếc ly đang đặt trên khay.
“Ừm… phải…”.
“Rồi thì, trong quá trình sống chung thế nào vị hiệp sĩ cũng tìm cách chế phục vị công chúa đó. Còn cách nào khác khiến họ có được kết thúc hạnh phúc nhỉ?”.
“Đúng là -độc tài phát xít.” – Hilary bộp lại, lướt nhanh ra khỏi nhà bếp với chiếc khay trên tay và Logan bước theo sau. Tiếng cười khùng khục ở phía sau thật sự đã chọc tức được cô.
“Đây là của cô, Julia.” – Logan lên tiếng chỉ một giây sau đó, đưa ly rượu Martini cho cô gái tóc vàng. “Tôi đã quyết định luyện tập làm một người đàn ông pha chế rượu thật công phu và tôi đã pha ly này dành cho cô. Trông cô có vẻ là người thích Martini hơn là Uýtki, tôi nghĩ vậy. Ông nghĩ sao, Crawford?” – Anh đưa ly rượu khác cho Crawford và cất tiếng hỏi.
“Đúng là như thế.” – Crawford đồng ý, quan sát Logan đang đưa ly rượu trắng Tây Ban Nha cho Hilary. “Những người dùng Martini đều là những người thích phiêu lưu mạo hiểm và cô Julia đây thuộc tuýp người ấy. Anh có biết cô ấy rất mê chèo thuyền không, Logan?”.
“Không, tôi không biết.” – Logan lịch sự trả lời. “Tôi nghĩ cô nên mở lời cùng Crawford lên thuyền của ông ấy một lần, thuyền ông rất là xinh đẹp”.
“Anh có thích chèo thuyền không?” – Julia ngọt ngào hỏi anh, rõ ràng hi vọng một câu trả lời tích cực.
“Không, tôi không nghĩ là tôi thích trò đó. Trên thực tế, tôi là người không quan tâm đến thể thao lắm. Lại còn phải xem xét về chi phí cho thuyền buồm nữa, Crawford có thừa khả năng cho phép tiền của ông ấy đổ xuống biển như thế, nhưng tôi thì không có khả năng đó.” – Anh trả lời đầy dụng ý.
“Thật à?” – Julia hỏi lại mang tính chất thẩm định những gì cô nghe Logan nói, cô nhìn lướt về phía Hilary, lúc này đang lúc lắc đầu rất khẽ. Julia tin rằng Logan không phải “nghèo” như anh nói. “Theo tôi được biết, anh là người thành đạt hơhững gì người ta có thể tưởng tượng. Hilary cho biết, anh có công ty của riêng anh ở Los Angeles”.
“Ồ, tôi cho là tôi chỉ tàm tạm mà thôi, nhưng Crawford thì lại khác, ông ấy hơn tôi gấp mấy lần, có phải thế không, Crawford?” – Logan nói một cách xã giao, tự lấy cho mình một trong những món khai vị của Hilary làm.
“Hà, có thể không phải là gấp mấy lần.” – Crawford cười khiêm tốn. “Chỉ vì tôi có vài năm kinh nghiệm trước cậu ấy để gầy dựng cơ nghiệp của mình. Và cũng như Logan nói, lúc này đây tất cả tiền của chúng tôi làm được đều đổ dồn cho công việc kinh doanh. May mắn, thời kì đó của tôi đã qua, lúc này là giai đoạn tôi ngồi hưởng nhàn và vui thú với cuộc đời”.
Hilary cảm thấy như có một làn sóng đang phủ lên cô khiến cô không thoải mái chút nào. Chuyện gì đang xảy ra thế này? Cô cần phải nhanh chóng chuyển hướng câu chuyện cho đúng với mục đích. Qua cách nhìn từ đôi mắt đẹp của Julia cho biết rõ ràng: kẻ hám lợi.
“Hai người họ chỉ là khiêm tốn thôi, Julia.” – Bằng nỗ lực của chính mình, Hilary cười nói tự nhiên. “Sự nghiệp của Logan rất là thành đạt, mình bảo đảm với cậu điều đó. Đây, thêm bánh khoai chiên đi. Lí do duy nhất mà anh ấy còn chưa muốn làm chủ chiếc thuyền là vì anh ấy còn sở thích khác”.
“Ồ…?” – Julia thử gợi lần nữa. “Anh có biết trượt tuyết không, Logan?”.
“Tôi nghĩ rằng không.” – Ra vẻ thảm thương, Logan trả lời cô. “Thời gian của tôi quá bận rộn, không thể bỏ đi. Crawford là một vận động viên khá đấy. Không phải ông đã từng nói về một chung cư ở Aspen sao, Crawford?” – Anh lịch sự đưa đẩy, chuyển cuộc trò chuyện trở lại Crawford.
“Phải, tôi đã nghĩ tới việc sẽ bán nó đi, vì tôi quá bận rộn dành thời gian trượt tuyết ở Châu Âu trong thời gian này, nhưng tôi hi vọng tôi sẽ giữ chúng thêm một thời gian nữa, đợi qua khỏi mùa này đã”.
“Sở thích mà anh yêu thích nhất là gì, Logan?” – Julia tiếp tục trò chơi.
“Những vật thể thủy tinh.” – Anh trả lời ngắn gọn, Hilary suýt chút bị sặc. “Tôi có nguyên bộ sưu tầm, tôi hãnh diện khi nói về chúng.” – Anh vui vẻ nói tiếp, tay vỗ vỗ lên lưng cô-dâu-tương-lai Hilary hết sức thân mật. “Đôi khi tôi nghĩ đó chính là lí do chính khiến Hilary chịu kết hôn với tôi. Cô ấy muốn có bộ sưu tập của tôi và có cách nào tốt hơn là thông qua cuộc hôn nhân chứ? Cô có biết gì về vật thể thủy tinh không, Julia?”
“À, không nhiều lắm.” – Julia do dự khi trả lời, trông cô có vẻ bối rối.
“Một sở thích lý thú. Tôi đã may mắn khi một dịp tình cờ đến một gian hàng nhỏ rất là dễ thương. Hilary có nói cho cô nghe về chuyện đó không?”.
“Không, cô ấy…” – Julia cố gắng trong tuyệt vọng để ngăn cản bị cuốn theo nội dung Logan đang đề cập nhưng vô ích. Logan chỉ cần há miệng ra một cái là không làm sao ngưng anh được khi nói về chủ đề này. Hai mươi phút tiếp theo sau đó, Hilary lắng nghe trong một không khí buồn chán đến phát khiếp. “Ngài hiệp sĩ” của cô thao thao bất tuyệt, anh sử dụng chiến thuật đơn giản khiến cho đối phương của anh chết vì chán. Julia tội nghiệp rõ ràng như được tỉnh lại khi câu chuyện được bắt qua Crawford, và Hilary nhìn ra được kế hoạch của cô hoàn toàn thất bại. Tức tối buộc phải tuyên bố bữa ăn tối đã sẵn sàng.
“Cô có nghĩ rằng Logan và Hilary của tôi là một đôi lí tưởng không?” – Crawford hỏi Julia khi ông đưa cô đến bàn ăn. “Thật là hay khi hai người có cùng sở thích. Cá nhân tôi, không bao giờ có thể trải qua hàng giờ đồng hồ ở trong một gian hàng đồ cổ để truy tìm cho kì được một vật thể bằng thủy tinh, cô có làm thế không?”.
“Không.” – Julia cười thật đẹp, mục đích duy nhất là dành cho Crawford. “Tôi truy tìm những gì thực tế hơn. Ông đã đúng khi nói tôi… ừm… tuýp người thích phiêu lưu mạo hiểm”.
“Không giống như Hilary và Logan.” – Crawford cười hắc hắc, ông trìu mến đưa mắt nhìn về phía Hilary và Logan. “Giỏi, mạnh mẽ, người làm thương mại. Như tôi đã nói, ngay sau khi tôi gặp Logan, tôi biết ngay cậu ấy rất phù hợp cho con gái của tôi. Con gái tôi cần một người tự tin và trầm tĩnh. Quả là ngoài tưởng tượng, cô cũng hiểu, sự đối nghịch đó bổ xung cho nhau. Hilary sẽ được hạnh phúc với Logan, người hiểu cô ấy vì hai người quá giống nhau.” – Trông Crawford hết sức rạng rỡ, hớn hở khi ông ngồi đó nhận xét về hai người ông yêu quí với Julia bằng thái độ khoan dung và trìu mến.
Không thể trốn tránh, Hilary “bắt” được ánh mắt của Logan, như Crawford đã mô tả, quan hệ của hai người là quan hệ của tự chủ và trầm tĩnh. Có quá nhiều niềm vui lộ rõ trong đôi mắt màu xám xanh khi anh chằm chằm vào cô khiến cô không thể không đáp trả lại ánh nhìn đó, dù là miễn cưỡng. Mặc dù bản thân cô miễn cưỡng để cười nhưng như theo cô hiểu, ba cô hoặc không hình dung hết được miệng lưỡi của mọi người ở thành phố này về quan hệ không minh bạch giữa cô và vị “tuyển phu” số bốn hoặc cố tình làm Julia hiểu lầm. Bất cứ là lí do gì đằng sau hành động của ông, ông vô tình đã tạo ra sự kết hợp giữa cô và Logan khi hai người ngồi đối diện nhau qua bàn ăn. Có những việc không thể phủ nhận niềm hạnh phúc bắt nguồn từ sự hiểu biết của xã hội không nhận thức về mức độ hạn chế của niềm đam mê giữa hai tính cách tự chủ và trầm tĩnh của người làm thương mại lại có thể tiếp cận với nhau. Nó có vẻ gì đó riêng tư và vô cùng khôi hài. Và cho thời khắc đó, cô chia sẻ một mẫu chuyện vui nhỏ với Logan.
“Làm sao ba biết được Logan là mẫu người giỏi tự chủ vậy?” – Hilary thắc mắc, múc món bơ sữa và súp rau cải được cô đặc biệt làm cho bữa tối nay từ tô lớn của bàn ăn ra.
“Ba đã nhìn thấy sự hoạt bát của cậu ấy ở vài cuộc họp mặt khác nhau, và một vài lần ở các hoạt động xã hội.” – Crawford vui vẻ giải thích. “Luôn luôn trầm tĩnh, lạnh lùng và tự chủ. Không thể tưởng tượng nếu cậu ấy nóng nẩy hay quá khó chịu. Trong cùng một lúc cậu ta có một cái đầu hoạt động rất tốt và cậu ta cũng không phải là người đàn ông nhu nhược. Cậu ấy chắc chắn tốt hơn cho con rất nhiều so với những chàng trai khác mà con đã gặp…” – Ông ngưng ngang khi phát hiện ra mình nói quá nhiều.
“Những chàng trai khác?” – Hilary cười vô tội vạ, làm lơ tin nhắn “không lời” từ Logan muốn cô im miệng. “Cái gì mà những chàng trai khác?”.
“Ờ, những… những chàng trai mà con gặp gỡ gần đây.” – Ông nghiêm chỉnh giải thích, cho thấy sự thích thú của ông đối với món súp. “Đây là phương cách mới mà con đang thử nghiệm à, Hilary?” – Ông hỏi nhẹ nhàng.
“Hầu hết những chàng trai khác mà con gặp gỡ gần đây đều do ba giới thiệu cả, ” – Cô cười, chuyển những ổ bánh mì nhỏ ăn kèm với món súp ra bàn.
“Đó là những đối tác làm ăn.” – Crawford nói một cách kiêu ngạo. “Cô cần bánh mì chứ Julia?”.
“Ba chắc chắn gần đây đã kiếm được thêm một số “đối tác kinh doanh” mới nữa rồi.” – Hilary tiếp tục giọng điệu chế nhạo đầy khoái khẩu. “Cũng có thể con đã có hành động vội vàng trong việc đồng ý kết hôn với Logan, lẽ ra nên khôn ngoan hơn, khoan hãy nhận lời kết hôn vội để xem ai là người kế tiếp ba có ý định mời đến Santa Barbara… Ái…”
“Chuyện gì vậy Hilary?” – Julia lên tiếng hỏi.
“Chỉ là Logan vừa mới “nghiến” lấy năm ngón chân của tôi.” – Hilary lầm bầm, đang trừng trừng nhìn vào Logan không hề che dấu.
“Anh xin lỗi em nhá, cưng. Bàn ăn này quá là nhỏ trong khi chân anh thì lại quá là dài. Anh sẽ cẩn thận hơn.” – Logan nói tỉnh bơ, mỗi chữ anh nói ra đều có hàm ý răn đe, anh không hề có ý định che dấu mục đích của mình. Rõ ràng, Hilary tức giận nghĩ, những lời răn đe đó là anh nhắm vào cô.
Julia và Crawford dường như không để tâm tới những lời nói của Logan. “Sẽ không xảy ra nữa đâu.” – Anh cười và bỏ qua phần còn lại anh chưa nói xong, tuy vậy Hilary vẫn hiểu dù anh không cần phải nói “trừ khi em tiếp tục chủ đề về các vị tuyển phu tương lai”.
“Hilary có sự cảm nhận về hài hước cũng khá là ngộ.” – Logan nói tiếp với Julia và Crawford. “Đó cũng chính là một trong những điều mà tôi để ý đến cô ấy. Tôi đã kể cho ông nghe chính xác tôi biết cô ấy như thế nào chưa, Crawford? Cô ấy, vào một ngày đẹp trời đã bất ngờ xuất hiện ở văn phòng làm việc của tôi, tự xưng cô ấy là…”.
“Xin lỗi, anh yêu!” – Dịu dàng như người vợ đang nói chuyện với chồng, Hilary cắt ngang câu nói của Logan. “Anh có phiền giúp em dọn dẹp bàn ăn không? Em thấy chúng ta có lẽ cũng đã dùng xong món súp và em cần người giúp em dọn món thịt cừu.” – Cô phản ứng lại một cách quá quắt về những điều anh tính kể cho mọi người nghe buổi gặp mặt đầu tiên giữa hai người, nói xong không cần đợi anh trả lời hay phản ứng, cô quay gót vô nhà bếp, Logan không còn lựa chọn nào khác ngoài cách đi theo cô và làm những gì cô nói. Anh gom tất cả các dĩa cần phải dọn dẹp lại và bước theo cô vào nhà bếp, tại đây cô đã xoay tít người lại đối diện với anh ngay lập tức khi anh vừa bước vào.
“Anh còn dám nhắc lại câu chuyện tôi mạo xưng là vợ sắp cưới của anh với cô thư ký để được gặp anh.” – Cô rít lên đánh phủ đầu.
Logan, hai tay anh trĩu nặng bởi những đĩa thức ăn dơ, mỉm cười nhìn xuống gương mặt đang nhăn nhó vì tức giận của Hilary. “Anh sẽ làm cuộc thỏa thuận với em, cưng à. Em không nói gì thêm về các anh chàng đi coi mắt em, còn anh, anh sẽ ngậm miệng lại không nói gì về cuộc gặp gỡ đầu tiên của chúng ta”.
“Tại sao tôi lại không nên nói về những người đàn ông khác chứ. Dù sao đi nữa không ai là không biết về câu chuyện giữa tôi và những người đàn ông đó.” – Cô thách thức.
“Em không được nói thêm về những anh chàng đó nữa bởi vì điều đó sẽ làm ba em không được thoải mái và làm anh vô cùng tức giận. Lí do đó đã đủ chưa?” – Một bên chân mày của anh nhướn lên như áp chế cô.
Ngay lập tức Hilary nghênh anh, một chân cô nhịp nhịp không yên trên sàn nhà, không nói một lời nào cô quay qua nâng dĩa thịt cừu lên ấn vào tay Logan.
“Đây, cầm lấy.” – Cô mai mỉa. “Hãy trình diễn một màn thật đẹp cho khán giả trên phòng khách xem anh sẽ là một người chồng lịch sự, tự tin, trầm tĩnh, khéo léo ra sao”.
Logan đặt các đĩa anh đang cầm trên tay xuống và nhận cái khay Hilary đưa. “Bất cứ điều gì để duy trì hình ảnh người đàn ông gương mẫu.” – Anh gật gật đầu ra vẻ hiểu biết sau đó phô ra một nụ cười hết cỡ trước khi bước ra khỏi nhà bếp. “Em cần nên nhớ một điều, khi anh ở bên em, mặt nạ của em lúc nào cũng trong nguy cơ dễ bị rớt ra. Anh bị chọc tức một tối như vậy đã đủ rồi. Sự khiêu khích, chọc tức của em như vậy đã quá đủ và anh sẽ không đợi cho đến khi Crawford và Julia rời khỏi trước khi thu lượm được những gì anh cảm giác được chỉ là tạm bợ”.
Julia Fane tuy cố gắng thực hiện lời hứa của mình với Hilary nhưng lại rất miễn cưỡng, bởi vì bây giờ rõ ràng mục đích của cô không còn dành cho việc quyến rũ Logan Saber nữa. Qua bữa ăn thịt cừu cô đã cố gắng gây sự chú ý của anh bằng cách thảo luận về quan điểm giữa tình yêu hiện đại và tình yêu thơ mộng.
“Ý cô là những cuộc tình lén lút?” – Anh hỏi thẳng không một chút kiêng dè. “Tất cả những cuộc tình đó đối với tôi cũng không có gì là ghê gớm lắm, trong một khoảng thời gian nào đó thôi, nhưng tôi lại là người theo chủ nghĩa gia đình. Mái ấm gia đình, ngôi nhà và Hilary là tất cả những gì tôi muốn, đó là toàn bộ cuộc sống của tôi.” – Anh nói thêm, trên miệng anh toét ra nụ cười trìu mến, thương yêu về phía Hilary, cô lúc này ngồi đó và có cảm giác như đang đổ nguyên một ly nước lạnh lên đầu của anh xuống. Và cứ thế tiếp tục sau đó, bất cứ khi nào mà Julia thử bắt chuyện với anh là anh lại hết sức khéo léo và tế nhị đưa cô ngược trở lại trong vòng tay của Crawford.
Crawford làm một cách lộ liễu là ông luôn mở rộng vòng tay để chờ đợi Julia ngã vào, và thật ra không ai bất ngờ chút nào khi ông mở lời mời Julia cùng ông đi khiêu vũ sau buổi cơm tối. Cô gái tóc vàng vui lòng chấp nhận lời mời của ông khi cô đang uống một ngụm cuối nước chanh hồ đào, cô nhìn lướt qua Hilary như một lời xin lỗi, cô nhún vai nói nhỏ với Hilary. “Mình đã cố gắng,” – sau đó cô quay qua tiếp tục trò chuyện với Crawford.
“Đây là bữa ăn ngon, như lúc nào cũng thế.” – Crawford nói với Hilary khi ông đứng ở cửa chuẩn bị rời khỏi nhà cô, Julia trong vòng tay của ông cũng chuẩn bị đi về. “Logan, bản thân sẽ kết hôn với một người có tài nấu nướng tuyệt vời. Thôi được chúng tôi phải lên đường đây, Julia, cô sẵn sàng rồi chứ?”.
“Tôi đã xong, Crawford, chúng ta có thể đi được rồi.” -Julia mỉm cười mời mọc. “Vậy bây giờ đi xe của ông hay của tôi?”.
“Hãy dùng xe của cô, xe của tôi một lát nữa Logan sẽ lái trở về căn nhà nghỉ. Hơn nữa tôi cũng muốn thử lái chiếc xe Porsche đời mới, có phải xe cô đậu ở đó không?”.
“À, phải, đó là xe của tôi”.
Logan lởn vởn bên cạnh Hilary khi bốn người họ nói lời chia tay, chúc ngủ ngon, khiến cho cô có cảm giác như mình đúng là một người vợ mới cưới đang tiễn đưa khách đến nhà họ ăn tối và bây giờ đã đến lúc để cô và Logan nói lời chúc ngủ ngon. Tất cả những cái đó quá là hụt hẫng, Hilary nghĩ một cách tức tối, chiếc nhẫn trên ngón tay cô và sự hiểu biết mà cô phải có là leo lên giường ngủ chung với anh sau khi chén dĩa, bàn ghế được dọn dẹp xong.
“Sao, anh có thể cho rằng bữa ăn tối nay khá là thành công, em có nghĩ vậy không?” – Logan cất lời khi cửa đã được đóng lại, thái độ anh hoàn toàn hài lòng những gì đã trải qua suốt bữa tối. Hilary hồi hộp quan sát Logan đang nới rộng cravat, hành động đó của anh nhắc cô nhớ lại những thời khắc không vui của buổi tối cách đây không lâu. Cô bước lẹ qua anh, tiến vào khu vực nhà bếp, nơi mà cô nghĩ là an toàn hơn tất cả.
“Không có gì đáng nói cả.” – Cô đốp chát không khoan nhượng, cố tình tạo tiếng ồn thật lớn khi xếp các đĩa dơ vào máy rửa chén cho đã nư, cô giả vờ như không nhìn thấy thân hình to lớn của anh đang đứng dựa vào cửa nhà bếp, sự khoái chí được lộ rõ ra qua đôi mắt của anh khi quan sát cô. Sự khoái chí và còn có những điều khác nữa.
“À, Hilary.” – Anh dịu dàng trách. “Không phải em là người thua cuộc trong hạnh phúc sao? Hay muốn anh ép em phải thừa nhận rằng em vui mừng vì Juilia rời đây với Crawford thay vì là anh?”.
Hilary phát ra một tiếng kêu nhỏ vì bị xúc phạm, thừa nhận rằng anh đã đúng. Tinh thần cô quả thật căng thẳng khi làm cuộc trắc nghiệm thông qua Julia xem phản ứng của anh thế nào, và cô chỉ thở phào nhẹ nhõm khi anh đã rất ngoạn mục chống lại được sức cám dỗ từ cô gái tóc vàng đầy hấp dẫn. Dù vậy cô vẫn không chịu buông tha, tiếp tục công kích anh.
“Điều đó không chứng tỏ được gì cả, ngoại trừ, có lẽ là những nhà hàng đối với anh còn quan trọng hơn nhiều là tán tỉnh Julia Fane.” – Hilary tránh không nhìn vào mắt Logan, cô cố tình chú tâm vào công việc cô đang làm trên tay.
Đằng sau cô, Logan thở dài một cách giận dữ. “Tối nay, ăn miếng trả miếng nhau như vậy là đủ rồi, Hilary.” – Giọng nói của anh đanh lại thấy rõ. “Anh phải trở lại thành phố vào ngày mai, hãy bỏ đống bát đĩa đó lại đấy đi, đến đây với anh và cho anh thấy em sẽ nhớ anh nhiều đến thế nào khi anh quay về L.A.”.
Hoảng hốt, từ từ cô ngước lên nhìn thẳng vào đôi mắt “biết nói” của anh.
“Bây giờ, Logan…” – Cô mở miệng một cách khó khăn, không thích chút nào cách anh đang chằm chằm vào cô.
“Đến đây đi, Hilary.” – Anh nhỏ nhẹ yêu cầu, dưới dấu hiệu của một sự đam mê đã được bắt đầu trong cử chỉ của anh, dấu hiệu này khiến Hilary không thể giả vờ là mình được an toàn…
“Logan.” – Cô nói từ tốn. “Xin lỗi về chuyện tối nay”.
“Không đâu, em không có.” – Anh chỉnh cô. “Nhưng anh lại muốn nghe em nói: em vui mừng vì anh đã vượt qua được cuộc thử nghiệm của em.” – Anh đứng yên đó, không hề di chuyển nhưng không hiểu sao thân hình to lớn và sự nguy hiểm hết sức nam tính của anh như chiếm lấy hết khuôn viên của nhà bếp.
“Không phải anh tốt hơn trở về ngôi nhà nghỉ sao? Nếu như anh phải trở lại công việc vào sáng.” – Cô cảm thấy sự căng thẳng gia tăng lên trong cô.
“Hilary.” – Anh rên rỉ. “Ngưng nói chuyện và hãy lại đây với anh. Anh xứng đáng được thưởng công vì sự “cứng cáp” của mình tối nay chứ, em thấy có phải không?”.
“Không, tôi không…” – Hilary bắt đầu nổi nóng, cô nhận thức sự kích thích anh tạo ra cho cô từ cái nhìn của anh. Tại sao người đàn ông này lại tác động đến cô dễ dàng đến vậy? Hoàn toàn không công bằng. Logan thay đổi vị trí của mình không một tiếng động khiến Hilary nhảy dựng, anh hoàn toàn nghiêm túc, cô nhìn ra được điều đó, tốt nhất, an toàn nhất là đừng thách thức anh, thận trọng cô lách lên phía trước.
“Chính xác là anh muốn gì?” – Cô hỏi gằn, xen trong những từ ngữ là sự kênh kiệu vô tư.
“Bắt đầu là cái hôn.” – Anh trầm ngâm nói. “Trong các câu chuyện thần thoại nhân vật anh hùng lúc nào cũng như bay bổng cùng với người phụ nữ trong vòng tay của anh ta”.
“Đó là sau khi họ hoàn thành tất cả các thử thách.”
“Còn nữa à?” – Anh mỉm cười hết sức nguy hiểm. “Trong trường hợp đó anh chỉ cần một chút xíu cho lợi ích của mình. Đến đây đi, Hilary.” – Bốn chữ cuối cùng anh nói bằng giai điệu hoàn toàn khác hẳn, gây ngạc nhiên cho cô bởi sự trói buộc từ câu ra lệnh của anh. Anh chưa bao giờ sử dụng giọng điệu đó với cô trước đây và cô thê thảm mà thừa nhận rằng anh đã thành công.
Hilary thấy mình hưởng ứng lại mà không cần suy nghĩ gì thêm.
“Điều gây khó chịu nhất chính là tính ương ngạnh, dù không nhiều.” – Logan thì thầm khi cô tiếp cận gần anh. “Tại sao phải e dè như thế hả, Hilary? Em cũng biết là em rất thích thú khi trong vòng tay của anh…” – Khi cô đứng không còn cách xa anh nữa, anh vươn tay ra và xiết lấy eo cô, kéo cô về phía anh. “Nào.” – Anh trơ tráo trong giọng điệu lười biếng. “Bây giờ anh hôn em, anh chỉ dừng khi nào em chịu thừa nhận em đã vui mừng vì anh ở đây với em, chứ không phải rời khỏi đây với Julia Fane cùng cô ấy đi nhảy đầm”.
Đờ người ra, Hilary đứng đó trong vòng tay ôm ghì của anh, cô cảm nhận được sức nóng đang tỏa ra khi anh cúi xuống “nuốt” lấy môi cô. Anh đã đúng, cô thoáng nghĩ, “tên phù thủy” này đã “ bắt ” hồn cô. Logan Saber đã hoàn toàn “thu phục” được cô. Thế nhưng cô có đưọc bao nhiêu sức mạnh để “thu phục” được anh? Hay giá trị của cô cũng chỉ ngang bằng như giá trị của những nhà hàng?
Thế rồi, khi miệng anh bao phủ lấy miệng cô thì không còn suy nghĩ bất cứ cái gì một cách hợp lí được nữa. Điều duy nhất cần để hưởng ứng, để thỏa mãn, để vui mừng. Và cảm giác đó ngày càng nhiều mỗi khi anh ôm cô trong vòng tay của anh.
Tối nay, một cách hi hữu cô hi vọng đây sẽ là người đàn ông cuối cùng cô đi “xem mắt”. Mọi thứ diễn ra làm cô cứ nghĩ rằng anh sẽ rời khỏi cô để có Julia Fane trong vòng tay của anh, nhưng ngược lại anh đã ở đây, với cô. Lúc này đây, đó mới chính là điều quan trọng nhất. Hilary vòng hai tay quanh cổ anh và với tiếng thở dài cô tan chảy ra trong thân hình cao lớn vạm vỡ của anh. Cuộc đời vốn rất là ngắn ngủi và một người con gái như cô không dễ gì kiếm được cái cảm giác hiếm hoi mà hiện giờ cô đang có.
“Hilary, em yêu của anh, tại sao lại nghi ngờ tình cảm của anh?” – Anh cọ xát vào thân thể của cô, đáp ứng lại sự đầu hàng của cô với một niềm đam mê mà nó có nguy cơ sẽ làm cả hai tan chảy ra. “Nói đi.” – Anh nài nỉ. “Nói cho anh biết em sẽ nhớ anh nhiều đến chừng nào…”.
“Em sẽ nhớ anh, Logan.” – Cô tìm cách thoái thoát, gục đầu vào vai Logan trong khi tay anh đang vuốt ve lấy bề dài của thân người cô, sự vuốt ve như chiếm hữu ấy khiến cô run rẩy. “Em không biết lí do nào hay tại sao em lại cho phép anh làm thế này với em nhưng ngay cả em có vẻ như không thể khống chế bản thân mình”.
“Em có nghĩ qua có thể là em đã yêu anh rồi không?” – Anh thì thầm nói vào tai cô vừa như trêu chọc, môi anh đang đặt trên vùng da cổ nhạy cảm của cô. “Cuối cùng rồi em cũng sẽ nói cho anh nghe điều đó thôi.” – Anh nói chắc. “Anh sẽ làm cho em nói rằng, em muốn anh, và em nhớ tới anh, một ngày không xa em sẽ thừa nhận em yêu anh…”.
Hilary không nói được gì cả, lưỡi của cô như đo lại, không thể bắt được bất cứ chữ nào để lên tiếng từ chối. Ít ra, tối nay anh không thúc ép cô một cách quá đáng. Khi tay anh di chuyển lên bờ vai của cô, anh nhẹ nhàng ngửa cô ra khỏi anh, đôi mắt của cô với hàng mi dày chớp lại một cách bất ngờ. Anh nhìn xuống cô và cười, sự thích thú và đam mê hiện rõ xen lẫn vào nhau trên gương mặt góc cạnh đầy nam tính của anh.
“Trước hết, anh có món đồ muốn đưa em.” – Anh nói nhẹ nhàng, đút tay vào trong túi áo khoác của anh và rút ra một hộp nhỏ. “Sau đó chúng ta có thể quay trở lại vấn đề chúng ta còn bỏ dở…” – Anh xé lớp giấy gói và mở nắp hộp ra.
“Cái gì vậy?” – Hilary hỏi, bản thân cô đang cố thoát ra khỏi tình trạng thụ động của mình. “Một hình thể thủy tinh khác?”.
“Không phải.” – Nơi khóe miệng của anh hơi hếch lên như giễu cợt. “Đưa tay em cho anh.” – Anh nói đồng thời nắm lấy cổ tay của cô.
Có chút bối rối, Hilary để cho anh nắm lấy cổ tay cô. Một chiếc nhẫn? Cô chợt nghĩ, anh đang tính đeo nhẫn vào ngón tay của cô. Cô không chắc là cô đã muốn “nó” chưa.
Chưa phải lúc.
Chiếc nhẫn là dấu hiệu của sự ràng buộc, là đánh dấu sự chiếm hữu và Logan chính là người đàn ông đó. Thậm chí, nếu anh không hề yêu cô, anh vẫn muốn cô là của anh. Là vợ của anh, cô cũng nên tôn trọng đặc tính đó của anh.
Không, còn quá sớm…
Nhưng, không phải là chiếc nhẫn. Logan lấy ra một cái vòng bằng vàng từ trong hộp và đeo vào cổ tay cô, khoá chặt nó lại nghe một cái tách rõ to. Anh thả tay cô ra, theo dõi gương mặt cô khi cô ngắm nghía món quà anh tặng.
“Quả là đặc biệt.” – Hilary chậm rãi nói, bị thu hút bởi sự đơn giản đến kì quái của chiếc vòng. Có cái gì đó từ chiếc vòng nhắc nhở cô về một thế giới khác, thời đại khác. Cái gì đó có tính chất tượng trưng và một ít dữ tợn. Rồi thì cô đã có nó.
“Nó trông giống như một cái còng tay.” – Cô nói có chút không thoải mái.
“Em thích chứ.” – Anh hỏi, quan sát cô một cách chăm chú, đôi mắt màu xám xanh đang chờ đợi một câu trả lời.
“Nó thật là ấn tượng.” – Cô nói một cách thành thật. “Rất là khác lạ.” – Cô xoay xoay cái vòng, mắt nhìn vào cái khóa. “Cái này mở thế nào?” – Cô thắc mắc hỏi, cô không thể nhận món quà này, đương nhiên rồi.
“Không mở được.” – Anh trả lời cô, rõ ràng có dọa cô.
“Ý anh là gì?” – Cô gặng hỏi, cảm giác không thoải mái biến thành cảm giác bị mắc lừa.
“Thật là may, anh mua chiếc vòng này hồi trưa nay, anh nhờ người thợ đổi cái khóa, khi đã gài lại rồi thì không thể mở ra được nữa”.
“Anh đã làm gì?” – Cô rít lên, kinh ngạc nhìn anh.
“Anh không muốn tặng em một món quà mà em có thể đeo vào hoặc mở ra một cách tùy tiện.” – Anh bảo cô, mắt anh chưa hề rời khỏi gương mặt như đóng băng của cô. “Anh muốn chiếc vòng này nhắc nhở tính chung thủy của người đàn bà mà em là…”
“Đây là cái còng tù nhân.” – Cô thở hổn hển vì càng lúc càng điên tiết. “Anh không được thông minh lắm đấy, Logan, làm sao anh biết chắc là ngày mai tôi sẽ không ra ngoài vui chơi và cắt đứt chiếc vòng này?” – Cô giận dữ nhìn như muốn xé anh ra, tay cô thật sự ngứa ngáy, muốn quất mấy cái vào cái bản mặt của anh, nếu không phải vì anh quá cao lớn…
“Em thật sự làm vậy, anh sẽ đặt em lên hai đầu gối của anh vào cái khoảnh khắc mà anh kiếm được em. Và có nhiều khả năng anh điều tra ra được vào chủ nhật tuần tới khi anh tới nhà hàng của em để dùng cơm, khách của em sẽ nhìn thấy một hình ảnh khác về em”.
“Nghe đây, Logan. Tôi sẽ không để cho anh xử vậy với tôi.” – Hilary bất cần, cô vung bàn tay mà đeo chiếc vòng anh tặng, tát thật mạnh vào mặt anh. Sau đó, cô khôn ngoan kìm chế lại mình và quay người bỏ chạy về phòng.
Anh nối gót theo cô. Cô cảm giác được anh bắt cô rất dễ dàng, nhưng may cho cô và xui cho anh, khi anh gần như có thể chộp được lấy cô thì cô nhào vô phòng thật lẹ, sập cửa và khóa nó lại ngay lập tức. Cô thở phào nhẹ nhõm, cúi gập người xuống trên nền nhà, tò mò không biết anh đang làm gì ngoài đó.
Sự óng ánh từ chiếc vòng vàng phản chiếu lại với ánh đèn ngủ bên giường. Mọi thứ đều yên ắng cho đến khi Hilary nghe tiếng xe của Logan rời khỏi, đến lúc đó Hilary, mới chắc là Logan không phá cửa phòng ngủ của cô để lôi cô vào trong vòng tay của anh. Mà cũng có thể, chỉ có thể thôi, không hiểu sao Hilary cảm thấy khó chịu với ý nghĩ là có thể vì cô đã phản ứng quá đáng.